Lyrics and translation Vylet Pony - Sludge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
the
master
of
my
fate?
Властна
ли
я
над
своей
судьбой?
Or
will
this
carrion
of
hate
Или
эта
мерзость,
полная
ненависти,
Embalm
my
ever
writhing
psyche
Забальзамирует
мою
вечно
корчащуюся
душу
In
a
box
of
blood
red
tape?
В
коробке
из
кроваво-красной
ленты?
Poster
child
torn
snake
oil
goddess
Плакатное
дитя,
разорванная
богиня
змеиного
масла,
Cardinal
ashes
much
too
modest
Кардинальский
пепел,
слишком
скромный,
Priestesses
of
a
lesser
knowledge
Жрицы
меньшего
знания,
Strung
high
by
tempered
sins
Подвешены
высоко
закалёнными
грехами.
Relinquish
every
innocent
Отрекись
от
каждой
невинной,
Understanding
reprimanding
Понимающего
выговора,
On
the
docket
equal
measure
В
повестке
дня
равная
мера,
Testify
these
simple
pleasures
Свидетельствуй
об
этих
простых
удовольствиях.
Such
is
life
scape
of
strife
Такова
жизнь,
пейзаж
борьбы,
Uproot
the
sinister
sacred
rites
Выкорчуй
зловещие
священные
обряды,
Disciple
of
a
dying
creed
Последовательница
умирающего
кредо,
Hungering
this
sickness
to
be
freed
Жаждущая
освобождения
от
этой
болезни.
To
be
freed
Быть
свободной,
To
be
freed
Быть
свободной,
To
be
freed
Быть
свободной.
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным,
Rivers
run
red
Реки
текут
красным.
Choke
the
stench
of
my
flesh
Задуши
вонь
моей
плоти,
Rot
before
you
my
final
breath
Гниешь
передо
мной,
мой
последний
вздох,
Honour
death
abduct
my
virtue
Почитай
смерть,
похитившую
мою
добродетель,
Stuff
each
spout
snuff
my
light
Заткни
каждое
отверстие,
задуши
мой
свет.
Flay
and
devour
Сдирай
кожу
и
пожирай,
Lash
for
every
wasted
hour
Секи
за
каждый
потерянный
час,
Point
and
laugh
make
merry
mass
Указывай
и
смейся,
веселись
на
мессе,
As
I
become
the
ground
that
you
walk
on
Пока
я
не
стану
землей,
по
которой
ты
ходишь.
The
sludge
in
my
veins
Грязь
в
моих
венах
Will
swallow
up
the
rains
Поглотит
дожди,
Gripping
tight
to
the
reins
Крепко
сжимая
поводья,
Which
I've
wielded
subjugation
plain
Которыми
я
властвовала,
подчинение
ясно.
Seep
into
the
soils
Просачивайся
в
почву,
As
the
skin
that
grows
must
boil
Пока
растущая
кожа
должна
кипеть,
Nourished
a
toxin
sky
devised
by
Вскормленная
токсичным
небом,
созданным
None
other
than
the
man
next
door
Никем
иным,
как
соседом.
This
tortured
marrow
rotting
out
Этот
истерзанный,
гниющий
мозг
Serves
to
garnish
every
doubt
Служит
украшением
каждого
сомнения,
Once
vanity
now
ostracized
Когда-то
тщеславие,
теперь
изгнанное,
No
mere
demise
could
live
without
Никакая
простая
кончина
не
могла
бы
жить
без
него.
Defiling
mire
of
endless
yield
Оскверняющая
трясина
бесконечного
урожая,
Where
absence
wrought
a
baneful
shield
Где
отсутствие
создало
зловещий
щит,
The
vain
which
promised
the
means
to
an
end
Тщеславие,
обещавшее
средство
достижения
цели,
Now
warden
of
your
acumen
Теперь
страж
твоей
проницательности.
Paper
mâché
wings
Крылья
из
папье-маше,
Fashioned
cardboard
and
string
Сделанные
из
картона
и
веревки.
They
pluck
my
feathers
Они
выщипывают
мои
перья,
Make
it
sting
Заставляют
это
жечь.
Strip
my
body
gouge
my
chest
Раздевают
мое
тело,
вспарывают
грудь,
They
rape
me
'till
there's
nothing
left
Они
насилуют
меня,
пока
ничего
не
останется.
Love
and
tolerate
this
mess
Люби
и
терпи
этот
беспорядок,
Defile
and
crush
my
every
breath
Оскверняй
и
сокрушай
каждое
мое
дыхание.
Oh
in
the
distance
I
could
see
a
pale
light
О,
вдали
я
видела
бледный
свет,
Oh
was
it
love
I
felt
as
I
gave
my
body
to
the
night?
О,
была
ли
это
любовь,
которую
я
чувствовала,
отдавая
свое
тело
ночи?
A
strange
voice
a
quiet
voice
called
my
name
Странный
голос,
тихий
голос,
позвал
меня
по
имени.
"Darling
Wolf
"Дорогая
Волчица,
Won't
you
put
purpose
to
this
pain?
Не
хочешь
ли
ты
придать
смысл
этой
боли?
You
shall
be
mine
Ты
будешь
моей
Until
the
end
of
days"
До
конца
дней".
And
when
it
shows
its
head
just
indulge
it
acquiesce
И
когда
оно
покажет
свою
голову,
просто
поддайтесь
ему,
согласитесь,
Before
you
know
it
somebody
else
will
smash
its
head
in
Прежде
чем
вы
узнаете,
кто-то
другой
разобьет
ему
голову.
And
the
last
thing
they
heard
was:
И
последнее,
что
они
услышали,
было:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zelda Lulamoon
Attention! Feel free to leave feedback.