Lyrics and translation Vylet Pony - Everything Glimmer (feat. Chi Chi & Namii)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
another
bone
to
pick
Мне
нужно
выбрать
еще
одну
кость.
20/20
vision,
still
I
feel
a
little
homesick
Видение
20/20,
и
все
же
я
немного
скучаю
по
дому
Gotta
feel
it
in
my
hips
Я
должен
почувствовать
это
в
своих
бедрах
I'm
the
best,
I'm
the
best
Я
лучший,
я
лучший.
Not
all
that
glitters
is
gold
(they
say)
Не
все,
что
блестит,
- золото
(говорят
они).
But
everything
glimmer
is
bold
(it's
true)
Но
все
мерцание
смелое
(это
правда).
Lookin'
on
the
bright
side
Смотрю
на
светлую
сторону.
Checkin'
out
my
flank
side
Проверяю
свой
фланг.
You
know
who
I
am,
what
I
do
Ты
знаешь,
кто
я
и
чем
занимаюсь.
Fuck
you,
I
know
myself
better
Пошел
ты,
я
знаю
себя
лучше.
Five
seasons,
I'm
a
real
trendsetter
Пять
сезонов,
я
настоящий
законодатель
моды.
Please
don't
mind
the
dust,
Twi
Пожалуйста,
не
обращай
внимания
на
пыль,
Тви.
You
were
lagging
right
behind,
ooh
Ты
сильно
отстал,
о-о-о
...
Everything
about
me
glimmers
Все
во
мне
мерцает.
You
just
can't
get
enough
Ты
просто
не
можешь
насытиться.
I
made
my
mark
when
I
took
yours
Я
оставил
свой
след,
когда
взял
твой.
And
another
to
give
it
back
И
еще
один,
чтобы
вернуть
его.
Everything
about
me
glimmers
Все
во
мне
мерцает.
You
just
can't
get
enough
Ты
просто
не
можешь
насытиться.
Everything
about
me,
everything
about
me
Все
обо
мне,
все
обо
мне.
Everything
about
me,
everything
about
me
glimmers
Все
во
мне,
все
во
мне
мерцает.
(It's
true!
Do
you
know
who
Twilight
Sparkle
is?)
(Это
правда!
ты
знаешь,
кто
такая
Твайлайт
Спаркл?)
(Oh,
you
hate
her?
I
used
to)
(О,
ты
ненавидишь
ее?
(She
made
me
unsure
about
my
place
in
the
world,
which
led
me
to
act
out
against
her)
(Она
заставила
меня
сомневаться
в
моем
месте
в
мире,
что
заставило
меня
действовать
против
нее)
(God
damn)
Bitch,
you
right,
'cause
here
and
now,
I'm
gonna
take
ya
(Черт
возьми)
Сука,
ты
права,
потому
что
здесь
и
сейчас
я
возьму
тебя.
(Get
slammed)
Harder
than
you
ever
thought,
I'm
gonna
break
ya
(Получи
удар)
сильнее,
чем
ты
когда-либо
думал,
я
сломаю
тебя.
(Yes,
ma'am)
You'll
be
screaming,
wanting
more,
so
cut
it
with
the
(Да,
мэм)
ты
будешь
кричать,
желая
большего,
так
что
прекрати
это
с
помощью
...
(Flimflam)
Babe,
get
with
the
(program)
(Flimflam)
детка,
займись
(программой).
Aw,
take
a
seat,
my
faithful
students,
keep
your
eyes
on
me
(yeah!)
О,
присаживайтесь,
мои
верные
ученики,
не
сводите
с
меня
глаз
(да!)
'Bout
to
give
the
lowdown
on
the
M-A-G-I-C
(yeah!)
Я
собираюсь
рассказать
всю
подноготную
о
M-A-G-I-C
(да!).
Thank
you
V-Y-L-E-T,
my
queen,
we
can
all
agree
(alright!)
Спасибо
тебе,
Моя
королева,
мы
все
можем
согласиться
(хорошо!)
I
hope
we
have
another
go
on
magic
number
three
Надеюсь,
у
нас
будет
еще
один
шанс
на
магию
номер
три.
Everything
about
me
glimmers
Все
во
мне
мерцает.
You
just
can't
get
enough
Ты
просто
не
можешь
насытиться.
I
made
my
mark
when
I
took
yours
Я
оставил
свой
след,
когда
взял
твой.
And
another
to
give
it
back
И
еще
один,
чтобы
вернуть
его.
Everything
about
me
glimmers
(yeah!)
Все
во
мне
мерцает
(да!)
You
just
can't
get
enough
(yeah!)
Ты
просто
не
можешь
насытиться
(да!)
Everything
about
me,
everything
about
me
Все
обо
мне,
все
обо
мне.
Everything
about
me,
everything
about
me
glimmers
(alright!)
Все
во
мне,
все
во
мне
мерцает
(хорошо!)
Okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно.
I'm
gonna
level
with
you,
this
shit
is
fucking
absurd
Я
буду
откровенен
с
тобой,
это
дерьмо
просто
абсурдно.
No
trick
can
masquerade
it,
maybe
I
oughta
reword
Ни
один
трюк
не
может
замаскировать
его,
может
быть,
мне
стоит
перефразировать
его.
We're
livin'
our
best
lives
now
Сейчас
мы
живем
своей
лучшей
жизнью.
You're
just
jealous
that
we
know
how
to
go
to
town
Ты
просто
завидуешь,
что
мы
знаем,
как
добраться
до
города.
I'm
on
my
knees,
but
I'm
not
the
one
begging
Я
стою
на
коленях,
но
это
не
я
умоляю.
I'm
just
tryna
relate,
I'm
on
your
level
baby
Я
просто
пытаюсь
понять,
я
на
твоем
уровне,
детка.
You're
all
bark,
no
bite
Вы
все
лаете,
но
не
кусаетесь.
I
know
you're
gonna
give
in,
it's
a
future
sight
Я
знаю,
что
ты
сдашься,
это
будущее.
Everything
about
me
glimmers
Все
во
мне
мерцает.
You
just
can't
get
enough
Ты
просто
не
можешь
насытиться.
I
made
my
mark
when
I
took
yours
Я
оставил
свой
след,
когда
взял
твой.
And
another
to
give
it
back
И
еще
один,
чтобы
вернуть
его.
Everything
about
me
glimmers
(yeah!)
Все
во
мне
мерцает
(да!)
You
just
can't
get
enough
(yeah!)
Ты
просто
не
можешь
насытиться
(да!)
Everything
about
me,
everything
about
me
Все
обо
мне,
все
обо
мне.
Everything
about
me,
everything
about
me
glimmers
(alright!)
Все
во
мне,
все
во
мне
мерцает
(хорошо!)
(That
was
an
amazingly
epic
speech,
Starlight!)
(Это
была
потрясающе
эпичная
речь,
звездный
свет!)
Everything
about
me
glimmers
Все
во
мне
мерцает.
You
just
can't
get
enough
Ты
просто
не
можешь
насытиться.
Everything
about
me,
everything
about
me
Все
обо
мне,
все
обо
мне.
Everything
about
me,
everything
about
me
Все
обо
мне,
все
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zelda Trixie Lulamoon
Attention! Feel free to leave feedback.