Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Díváš
se
na
mě,
Ты
смотришь
на
меня,
snad
mi
dáš
šanci.
надеюсь,
дашь
мне
шанс.
V
poslední
chvíli
nastane
zvrat.
В
последний
момент
случится
перелом.
Díváš
se
na
mě,
Ты
смотришь
на
меня,
vyzvu
tě
k
tanci.
приглашаю
тебя
на
танец.
Tančím
už
dlouho
tam,
Танцую
давно
там,
kde
svět
končí
v
temnotách.
где
мир
гаснет
во
тьме.
Na
tenkým
laně,
На
тонком
канате,
na
tenkým
ledu
на
тонком
льду,
někdy
se
bojím,
порой
страшусь,
někdy
mám
strach.
порой
боюсь.
Fortuno
má,
já
čekám
stále,
Фортуна
моя,
я
всё
жду,
čekám
na
tebe
a
nechci
to
vzdát.
жду
тебя
и
не
сдамся.
Hele,
my
dva
teď
budeme
spolu,
Смотри,
мы
двое
теперь
будем
вместе,
jen
ty
a
já
a
to,
co
jde
dolů,
лишь
ты
и
я,
и
то,
что
падает
вниз,
s
intenzitou
posunem
с
напором
поднимемся
My
dva
teď
budeme
spolu,
Мы
двое
теперь
будем
вместе,
jen
ty
a
já
a
to,
co
jde
dolů,
лишь
ты
и
я,
и
то,
что
падает
вниз,
na
tenkým
ledě
posuneme
на
тонком
льду
поднимемся
Díváš
se
na
mě,
Fortuno
má.
Ты
смотришь
на
меня,
Фортуна
моя.
Díváš
se
na
mě,
Ты
смотришь
на
меня,
snad
mi
dáš
šanci,
надеюсь,
дашь
мне
шанс,
v
poslední
chvíli
nastane
zvrat.
в
последний
момент
случится
перелом.
Fortuno
má,
já
čekám
stále,
Фортуна
моя,
я
всё
жду,
a
nechci
to
vzdát.
и
не
сдамся.
Stokrát
jsem
poražený,
Сотню
раз
повержен,
stokrát
se
zvednu
сотню
раз
встаю
Na
zádech
naložený
to,
На
спине
ношу
то,
co
se
neříká.
о
чём
не
говорят.
Stokrát
jsem
rozložený,
Сотню
раз
разбит,
stokrát
se
slepím
сотню
раз
склеюсь
Padnu
ti
do
náruče,
Упаду
в
твои
объятья,
za
tebou
pospíchám.
спешу
за
тобой.
Hele,
my
dva
teď
budeme
spolu
Смотри,
мы
двое
теперь
будем
вместе
s
největší
intenzitou.
с
величайшей
силой.
My
dva
teď
budeme
spolu,
Мы
двое
теперь
будем
вместе,
Fortuno
má,
já
cítím
to.
Фортуна
моя,
я
чувствую.
My
dva
teď
budeme
spolu
Мы
двое
теперь
будем
вместе
s
největší
intenzitou.
с
величайшей
силой.
My
dva
teď
budeme
spolu,
Мы
двое
теперь
будем
вместе,
Fortuno
má,
já
cítím
to.
Фортуна
моя,
я
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Mareda
Attention! Feel free to leave feedback.