Lyrics and translation Vypsana Fixa - Šúrka Mikrofón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šúrka Mikrofón
Microphone Shark
Můžeme
začít?
Can
we
get
this
started?
Já
jsem
Šůrka
mikrofón
I'm
Microphone
Shark
A
můj
život
je
o
tom
And
my
life
is
all
about
this
Jsem
pro
ženský,
pro
chlapy
I'm
for
the
women,
for
the
men
Pro
jejich
projevy
a
standupy
For
their
shows
and
their
stand-ups
Stojím
tu
na
jevišti
I'm
standing
here
on
stage
Lidi
čuměj
v
hledišti
People
staring
from
the
audience
čekají
na
fóry
waiting
for
jokes
A
já
plnej
mikroflóry
And
I'm
filled
with
microflora
Stojím
tu
jak
tvrdý
Y
I'm
standing
here
like
a
hard
Y
A
už
jde
zas
nějakej
ET
And
here
comes
another
ET
Oči
vykulí
a
řekne
jů
His
eyes
widen
and
he
says
"wow"
Já
ho
asi
probiju
I'm
probably
going
to
pierce
him
Moje
žena
bedna
je
My
wife
is
a
box
Ta
na
to
vždycky
přijde
jak
to
je
She
always
comes
in
like
this
Zpětnou
vazbu
vysolí
She
gives
me
feedback
A
řekne
mi
to
tak
jak
nikdo
jinej
neumí:
And
tells
me
like
nobody
else
can:
Ten
tvůj
život
je
nějak
málo
punkovej
Your
life
is
not
punk
enough
Je
málo
punkovej
It's
not
punk
enough
Proč
je
tu
tahle
leklá
ryba
Why
is
there
a
dead
fish
here?
Ten
tvůj
život
je
nějak
málo
punkovej
Your
life
is
not
punk
enough
Proč
není
punkovej
Why
isn't
it
punk
enough?
Kde
se
stala
chyba
Where
did
it
go
wrong?
Já
jsem
Šůrka
mikrofón
I'm
Microphone
Shark
Mám
impedanci
jeden
Ohm
I
have
an
impedance
of
one
Ohm
Kdo
neví
co
to
je?
Who
doesn't
know
what
that
means?
Já
to
nevím
tyvole
I
don't
know
either,
honey
Stojím
tu
jsem
mikrofón
I'm
standing
here,
I'm
a
microphone
Mám
přání
velký
jako
slon
I
have
desires
as
big
as
an
elephant
Aby
mě
zas
dali
So
they'd
give
me
again
Před
nějaký
dobrý
kapely
To
some
good
bands
Aby
do
mě
řval
jak
ras
So
that
he
could
scream
into
me
like
an
asshole
Mike
Patton
ve
Fantomas
Mike
Patton
in
Fantomas
Aby
mě
nakrmil
So
that
he
could
feed
me
Ten
týpek
z
Hives
That
guy
from
The
Hives
A
já
bych
žil
And
I
would
live
Aby
ke
mě
našel
směr
So
that
he
could
find
his
way
to
me
Třeba
Lemmy
Kilmister
Maybe
Lemmy
Kilmister
Aby
mě
před
vás
dal
So
that
he
could
put
me
in
front
of
you
A
každej
z
vás
by
zazpíval
lala
lala
lala
And
each
of
you
would
sing
la
la
la
la
la
Hej
všichni!
Hey
everybody!
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
A
můj
život
by
byl
už
zase
punkovej
And
my
life
would
be
punk
again
Už
by
byl
punkovej
It
would
be
punk
again
A
žádná
leklá
ryba
And
no
more
dead
fish
A
můj
život
by
byl
už
zase
punkovej
And
my
life
would
be
punk
again
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
La
lalala
lalalala
úůůů
La
lalala
lalalala
oh
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Kukulsky, Michal Mareda, Petr Martinek, Daniel Oravec
Attention! Feel free to leave feedback.