Lyrics and translation Vyshebaba feat. KOLA - Доньці
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тільки
не
пиши
мені
про
війну
Just
don't
write
to
me
about
the
war
Розкажи,
чи
є
біля
тебе
сад?
Tell
me,
is
there
a
garden
near
you?
Чи
там
повзають
равлики
по
в'юну?
Do
snails
crawl
along
the
ivy
there?
Чи
ти
чуєш
коників
і
цикад?
Can
you
hear
crickets
and
cicadas?
І
як
люди
кличуть
своїх
котів
And
how
do
people
call
their
cats
В
тих
далеких-далеких
від
нас
краях?
In
those
far,
far
away
lands?
Те,
чого
найбільше
би
я
хотів
What
I
would
like
the
most
Щоб
не
було
смутку
в
твоїх
рядках
Is
that
there
is
no
sadness
in
your
lines
Очі
мов
той
океан,
і
щоночі
Eyes
like
the
ocean,
and
every
night
Бачити
їх
— то
є
найдорожче
Seeing
them
is
the
most
precious
thing
Хай
буде
так,
щоб
кожна
донька
May
it
be
so
that
every
daughter
Батька-героя
свого
обняла
Embraces
her
hero
father
Очі
дітей
— океан.
Навіть
мовчки
Children's
eyes
are
the
ocean.
Even
in
silence
Знають
усе,
бо
вже
стали
дорослі
They
know
everything,
because
they
have
become
adults
Хай
буде
так,
щоб
кожне
маля
May
it
be
so
that
every
child
З
батьком-героєм
обіймалося
Embraces
his
hero
father
Чи
цвіте
там
вишня
та
абрикос?
Do
cherries
and
apricots
blossom
there?
І
якщо
подарують
тобі
букет
And
if
you
are
given
a
bouquet
Розкажи,
як
добре
нам
тут
жилось
Tell
me
how
good
it
was
for
us
here
Не
розказуй,
як
бігла
ти
від
ракет
Don't
tell
me
how
you
ran
from
the
rockets
Перш
ніж
повернутися
з
чужини
Before
coming
back
from
abroad
Запроси
в
Україну
до
нас
гостей
Invite
guests
to
visit
us
in
Ukraine
Ми
покажемо
кожному
по
війні
We
will
show
everyone
after
the
war
Як
ми
вдячні
за
спокій
своїх
дітей
How
grateful
we
are
for
the
peace
of
our
children
Очі
мов
той
океан,
і
щоночі
Eyes
like
the
ocean,
and
every
night
Бачити
їх
— то
є
найдорожче
Seeing
them
is
the
most
precious
thing
Хай
буде
так,
щоб
кожна
донька
May
it
be
so
that
every
daughter
Батька-героя
свого
обняла
Embraces
her
hero
father
Очі
дітей
— океан.
Навіть
мовчки
Children's
eyes
are
the
ocean.
Even
in
silence
Знають
усе,
бо
вже
стали
дорослі
They
know
everything,
because
they
have
become
adults
Хай
буде
так,
щоб
кожне
маля
May
it
be
so
that
every
child
З
батьком-героєм
обіймалося
Embraces
his
hero
father
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.