Vytautas Šiškauskas - Metų Karoliai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vytautas Šiškauskas - Metų Karoliai




Metų Karoliai
Necklace of Years
Prisiglauski prie amžino grožio
Embrace eternal beauty, my love,
Prisiglausk, atsigerk dainos
Embrace it, drink from the song's sweet cup.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Vis stipriau tavo širdį apjuos
Encircles your heart ever tighter,
Vis stipriau tavo širdį apjuos
Encircles your heart ever tighter.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Tarsi pančiai rankas surakins
Binds your hands as if in chains,
Ši melodija dieviško grožio
This melody of divine beauty
Į svajonę visus nuskraidins
Will carry us all to a dream.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Tarsi pančiai rankas surakins
Binds your hands as if in chains,
Ši melodija dieviško grožio
This melody of divine beauty
Į svajonę visus nuskraidins
Will carry us all to a dream.
Ir suduš tarsi stiklas tie metai
And like glass, the years will shatter,
Lyg karoliai suduš, subyrės
Like a necklace, they'll shatter and crumble.
Paklausyk, tau muzika šneka
Listen to what the music tells you,
Atsigerki grožio versmės
Drink from the fountain of beauty,
Atsigerki grožio versmės
Drink from the fountain of beauty.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Tarsi pančiai rankas surakins
Binds your hands as if in chains,
Ši melodija dieviško grožio
This melody of divine beauty
Į svajonę visus nuskraidins
Will carry us all to a dream.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Tarsi pančiai rankas surakins
Binds your hands as if in chains,
Ši melodija dieviško grožio
This melody of divine beauty
Į svajonę visus, visus nuskraidins
Will carry us all, all to a dream.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Tarsi pančiai rankas surakins
Binds your hands as if in chains,
Ši melodija dieviško grožio
This melody of divine beauty
Į svajonę visus nuskraidins
Will carry us all to a dream.
Nesvarbu, kad tie metų karoliai
No matter that the necklace of years
Tarsi pančiai rankas surakins
Binds your hands as if in chains,
Ši melodija dieviško grožio
This melody of divine beauty
Į svajonę visus nuskraidins
Will carry us all to a dream.





Writer(s): Vytautas Siskauskas, Rimantas Vaicekonis, Regina - Alge Gudaviciute


Attention! Feel free to leave feedback.