Lyrics and translation Vytautas Šiškauskas - Kaip Bitė Nešus Medų
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaip Bitė Nešus Medų
Like a Bee Carrying Honey
Kaip
bitė,
nešus
medų
Like
a
bee,
carrying
honey,
Tu
vienąkart
pavargsi
You
will
tire
one
day,
my
love.
Kažkas
pratars:
"Tiek
metų"
Someone
will
say,
"So
many
years,"
Ir
tyliai
apsiverksi
And
you'll
quietly
weep,
my
dove.
Spindės
už
lango
speigas
Frost
will
gleam
outside
the
window,
Žėrės
sniegynuos
mėnuo
The
moon
will
shimmer
on
the
snow.
Rūstus
teisėjas
laikas
Grim
judge,
time,
relentless
and
slow,
Nepagailės
nei
vieno
Will
spare
no
one,
as
we
both
know.
Spindės
už
lango
speigas
Frost
will
gleam
outside
the
window,
Žėrės
sniegynuos
mėnuo
The
moon
will
shimmer
on
the
snow.
Rūstus
teisėjas
laikas
Grim
judge,
time,
relentless
and
slow,
Nepagailės
nei
vieno
Will
spare
no
one,
as
we
both
know.
Nubris
žiema
per
sodžių
Winter
will
sweep
across
the
garden,
Skambės
ledokšnių
dūžiai
The
sound
of
icicles
will
ring.
Tik
iš
speiguotų
gruodžių
But
from
the
frosty
depths
of
December's
sting,
Jau
nepašauks
gegužiai
May
will
no
longer
call
to
spring.
Spindės
už
lango
speigas
Frost
will
gleam
outside
the
window,
Žėrės
sniegynuos
mėnuo
The
moon
will
shimmer
on
the
snow.
Rūstus
teisėjas
laikas
Grim
judge,
time,
relentless
and
slow,
Nepagailės
nei
vieno
Will
spare
no
one,
as
we
both
know.
Spindės
už
lango
speigas
Frost
will
gleam
outside
the
window,
Žėrės
sniegynuos
mėnuo
The
moon
will
shimmer
on
the
snow.
Rūstus
teisėjas
laikas
Grim
judge,
time,
relentless
and
slow,
Nepagailės
nei
vieno
Will
spare
no
one,
as
we
both
know.
Spindės
už
lango
speigas
Frost
will
gleam
outside
the
window,
Žėrės
sniegynuos
mėnuo
The
moon
will
shimmer
on
the
snow.
Rūstus
teisėjas
laikas
Grim
judge,
time,
relentless
and
slow,
Nepagailės
nei
vieno
Will
spare
no
one,
as
we
both
know.
Spindės
už
lango
speigas
Frost
will
gleam
outside
the
window,
Žėrės
sniegynuos
mėnuo
The
moon
will
shimmer
on
the
snow.
Rūstus
teisėjas
laikas
Grim
judge,
time,
relentless
and
slow,
Nepagailės
nei
vieno
Will
spare
no
one,
as
we
both
know.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Visockas, Vytautas Siskauskas
Attention! Feel free to leave feedback.