V£RSO - FUMARE UN PO' - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation V£RSO - FUMARE UN PO'




FUMARE UN PO'
SMOKE A LITTLE
Ho sguardi su di me
I have eyes on me
Non ho dove stare se non su di lei
I have nowhere to be but on her
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di non esitare se non su di lei eh
Of not hesitating if not on her eh
Perché è il mio ossigeno
Because she's my oxygen
Con lei sono sincero
With her I'm sincere
Quando vuole dice no
When she wants to, she says no
Il sopracciglio alzato
Her eyebrow raised
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di vedere il sole e di guardarlo un po'
Of seeing the sun and looking at it a little
Ho l'attitudine
I have the attitude
Di non risentirne se mi bruciano
Of not resenting if they burn me
Le parole mi stimano
Words respect me
Ho le vene che vibrano
My veins are vibrating
Ho le mani che fremono
My hands are shaking
Per averti ancora sul mio letto
To have you on my bed again
È come se il corpo mi dicesse che non posso più resistere
It's like my body is telling me I can't resist anymore
E non voglio più resistere di certo
And I certainly don't want to resist anymore
Ora non me la sento
I don't feel like it now
Sento ghirigori che attraversano il mio petto se mi tocchi scivolando
I feel squiggles running through my chest if you touch me, sliding
Con le dita fino al mento se mi suoni percuotendo
With your fingers up to my chin if you play me, striking
Le mie corde come un plettro
My strings like a pick
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
No non ho voglia di
No, I don't want to
Niente sto lunedì
Nothing on this Monday
Sto a prendere il sole
I'm sunbathing
Come una queen de Paris
Like a queen of Paris
L'hai capito chi è arrivato qui
You understand who's here
Chi? Quello che non ha limiti
Who? The one who has no limits
Si, mica ti basta se mi imiti
Yes, it's not enough for you if you imitate me
Se non è nel sangue non ti puoi sentire un po' così
If it's not in the blood, you can't feel a little like this
Un po' così
A little like this
Un po' così
A little like this
Un po' così oh si oh si
A little like this, oh yeah
Un po' così
A little like this
Un po così
A little like this
Chi se la balla
Who's having fun there
un po' così
There a little like this
Un po così
A little like this
Un po così oh si oh si
A little like this, oh yeah
Un po' così
A little like this
Un po' così
A little like this
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po
Of being alone and then smoking a little
Ho l'abitudine
I'm in the habit
Di restare solo e poi fumare un po'
Of being alone and then smoking a little
Il sopracciglio alzato
Her eyebrow raised
Un po' così
A little like this
Un po' così
A little like this
Un po' così oh si oh si
A little like this, oh yeah
Un po' così
A little like this
Un po così
A little like this
Chi se la balla
Who's having fun there
un po' così
There a little like this
Un po così
A little like this
Un po così oh si oh si
A little like this, oh yeah
Un po' così
A little like this
Un po' così
A little like this





Writer(s): Alessandro Ganau


Attention! Feel free to leave feedback.