Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
il
silenzio
Ich
bin
die
Stille
Ma
sono
pure
il
grido
del
più
debole
Aber
ich
bin
auch
der
Schrei
der
Schwächsten
Voglio
l'assenzio
Ich
will
Absinth
Per
vedere
stupide
queste
regole
Um
diese
Regeln
dumm
zu
sehen
Sogno
l'America
Ich
träume
von
Amerika
Pure
l'Italia
senza
le
sue
prediche
Auch
von
Italien
ohne
seine
Predigten
Roba
sintetica
Synthetisches
Zeug
Agli
occhi
miei
feccia
In
meinen
Augen
Abschaum
Sono
la
guerra
Ich
bin
der
Krieg
Interiore
ancora
che
mi
perseguita
Der
innere,
der
mich
immer
noch
verfolgt
Dentro
la
testa
ho
una
fottuta
recita
In
meinem
Kopf
ist
ein
verdammtes
Schauspiel
A
volte
mi
deprime
spesso
mi
eccita
Manchmal
deprimiert
es
mich,
oft
erregt
es
mich
Fanculo
l'ansia
Scheiß
auf
die
Angst
Anche
se
l
ha
voluta
la
natura
Auch
wenn
die
Natur
sie
gewollt
hat
E
la
civiltà
corre
verso
la
luna
Und
die
Zivilisation
rast
zum
Mond
Ma
Non
se
ne
cura
Aber
sie
kümmert
sich
nicht
darum
No
non
se
ne
cura
Nein,
sie
kümmert
sich
nicht
darum
Ho
problemi
ma
non
mollo
mai
Ich
habe
Probleme,
aber
ich
gebe
niemals
auf
Solo
il
debole
abbassa
le
armi
Nur
der
Schwache
senkt
die
Waffen
Dici
ti
conosco
ma
non
sai
Du
sagst,
du
kennst
mich,
aber
du
weißt
nicht
Quanto
hanno
sudato
i
miei
palmi
Wie
sehr
meine
Handflächen
geschwitzt
haben
Non
vorresti
essere
nei
miei
panni
Du
möchtest
nicht
in
meiner
Haut
stecken
Parli
parli
ma
sembra
che
miagoli
Du
redest
und
redest,
aber
es
klingt,
als
würdest
du
miauen
I
ragazzi
sono
dietro
gli
angoli
Die
Jungs
sind
hinter
den
Ecken
Non
li
vedi
però
fanno
affari
Du
siehst
sie
nicht,
aber
sie
machen
Geschäfte
Sono
il
silenzio
Ich
bin
die
Stille
Ma
sono
pure
il
grido
del
più
debole
Aber
ich
bin
auch
der
Schrei
der
Schwächsten
Voglio
l'assenzio
Ich
will
Absinth
Per
vedere
stupide
queste
regole
Um
diese
Regeln
dumm
zu
sehen
Sogno
l'America
Ich
träume
von
Amerika
Pure
l'Italia
senza
le
sue
prediche
Auch
von
Italien
ohne
seine
Predigten
Roba
sintetica
Synthetisches
Zeug
Agli
occhi
miei
feccia
In
meinen
Augen
Abschaum
Sono
l'ambiente
Ich
bin
die
Umwelt
Ma
anche
la
genetica
Aber
auch
die
Genetik
Sono
le
scelte
Ich
bin
die
Entscheidungen
E
la
loro
dialettica
Und
ihre
Dialektik
Sono
l'amore
Ich
bin
die
Liebe
Non
sono
mai
l'odio
Ich
bin
niemals
der
Hass
Sono
le
storie
Ich
bin
die
Geschichten
Che
alla
fine
muoiono
Die
am
Ende
sterben
Non
è
oro
tutto
quel
che
luccica
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt
Ma
lo
è
sentire
questo
boom
cha
Aber
es
ist,
diesen
Boom
Cha
zu
hören
Sai
per
l'oro
a
volte
ci
si
butta
Du
weißt,
für
Gold
stürzt
man
sich
manchmal
Finché
non
capisci
che
è
una
truffa
Bis
du
merkst,
dass
es
ein
Betrug
ist
Parli
parli
ma
solo
di
fuffa
Du
redest
und
redest,
aber
nur
Unsinn
Dopo
anni
mi
sono
stufato
Nach
Jahren
habe
ich
es
satt
E
se
te
la
devo
dire
tutta
Und
wenn
ich
dir
die
ganze
Wahrheit
sagen
soll,
Süße,
Tutto
questo
me
lo
son
sudato
Das
alles
habe
ich
mir
hart
erarbeitet
Sono
il
silenzio
Ich
bin
die
Stille
Ma
sono
pure
il
grido
del
più
debole
Aber
ich
bin
auch
der
Schrei
der
Schwächsten
Voglio
l'assenzio
Ich
will
Absinth
Per
vedere
stupide
queste
regole
Um
diese
Regeln
dumm
zu
sehen
Sogno
l'America
Ich
träume
von
Amerika
Pure
l'Italia
senza
le
sue
prediche
Auch
von
Italien
ohne
seine
Predigten
Roba
sintetica
Synthetisches
Zeug
Agli
occhi
miei
feccia
In
meinen
Augen
Abschaum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Ganau
Attention! Feel free to leave feedback.