V£RSO - Silenzio - translation of the lyrics into German

Silenzio - V£RSOtranslation in German




Silenzio
Stille
Sono il silenzio
Ich bin die Stille
Ma sono pure il grido del più debole
Aber ich bin auch der Schrei der Schwächsten
Voglio l'assenzio
Ich will Absinth
Per vedere stupide queste regole
Um diese Regeln dumm zu sehen
Sogno l'America
Ich träume von Amerika
Pure l'Italia senza le sue prediche
Auch von Italien ohne seine Predigten
Roba sintetica
Synthetisches Zeug
Agli occhi miei feccia
In meinen Augen Abschaum
Sono la guerra
Ich bin der Krieg
Interiore ancora che mi perseguita
Der innere, der mich immer noch verfolgt
Dentro la testa ho una fottuta recita
In meinem Kopf ist ein verdammtes Schauspiel
A volte mi deprime spesso mi eccita
Manchmal deprimiert es mich, oft erregt es mich
Fanculo l'ansia
Scheiß auf die Angst
Anche se l ha voluta la natura
Auch wenn die Natur sie gewollt hat
E la civiltà corre verso la luna
Und die Zivilisation rast zum Mond
Ma Non se ne cura
Aber sie kümmert sich nicht darum
No non se ne cura
Nein, sie kümmert sich nicht darum
Ho problemi ma non mollo mai
Ich habe Probleme, aber ich gebe niemals auf
Solo il debole abbassa le armi
Nur der Schwache senkt die Waffen
Dici ti conosco ma non sai
Du sagst, du kennst mich, aber du weißt nicht
Quanto hanno sudato i miei palmi
Wie sehr meine Handflächen geschwitzt haben
Non vorresti essere nei miei panni
Du möchtest nicht in meiner Haut stecken
Parli parli ma sembra che miagoli
Du redest und redest, aber es klingt, als würdest du miauen
I ragazzi sono dietro gli angoli
Die Jungs sind hinter den Ecken
Non li vedi però fanno affari
Du siehst sie nicht, aber sie machen Geschäfte
Sono il silenzio
Ich bin die Stille
Ma sono pure il grido del più debole
Aber ich bin auch der Schrei der Schwächsten
Voglio l'assenzio
Ich will Absinth
Per vedere stupide queste regole
Um diese Regeln dumm zu sehen
Sogno l'America
Ich träume von Amerika
Pure l'Italia senza le sue prediche
Auch von Italien ohne seine Predigten
Roba sintetica
Synthetisches Zeug
Agli occhi miei feccia
In meinen Augen Abschaum
Sono l'ambiente
Ich bin die Umwelt
Ma anche la genetica
Aber auch die Genetik
Sono le scelte
Ich bin die Entscheidungen
E la loro dialettica
Und ihre Dialektik
Sono l'amore
Ich bin die Liebe
Non sono mai l'odio
Ich bin niemals der Hass
Sono le storie
Ich bin die Geschichten
Che alla fine muoiono
Die am Ende sterben
Non è oro tutto quel che luccica
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Ma lo è sentire questo boom cha
Aber es ist, diesen Boom Cha zu hören
Sai per l'oro a volte ci si butta
Du weißt, für Gold stürzt man sich manchmal
Finché non capisci che è una truffa
Bis du merkst, dass es ein Betrug ist
Parli parli ma solo di fuffa
Du redest und redest, aber nur Unsinn
Dopo anni mi sono stufato
Nach Jahren habe ich es satt
E se te la devo dire tutta
Und wenn ich dir die ganze Wahrheit sagen soll, Süße,
Tutto questo me lo son sudato
Das alles habe ich mir hart erarbeitet
Sono il silenzio
Ich bin die Stille
Ma sono pure il grido del più debole
Aber ich bin auch der Schrei der Schwächsten
Voglio l'assenzio
Ich will Absinth
Per vedere stupide queste regole
Um diese Regeln dumm zu sehen
Sogno l'America
Ich träume von Amerika
Pure l'Italia senza le sue prediche
Auch von Italien ohne seine Predigten
Roba sintetica
Synthetisches Zeug
Agli occhi miei feccia
In meinen Augen Abschaum





Writer(s): Alessandro Ganau


Attention! Feel free to leave feedback.