Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Z Parku
Ballade aus dem Park
Svou
tvář
měl
stářím
vrásčitou
Sein
Gesicht
war
vom
Alter
faltig
Hřebíkem
hůlku
pobitou
Seinen
Stock
mit
einem
Nagel
beschlagen
Chodil
sám
Er
ging
allein
Já
vídal
jej,
jak
přihrben
Ich
sah
ihn
oft,
wie
er
gebückt
Napichoval
celý
den
Den
ganzen
Tag
aufspießte
Projeté
lístky
z
tramvaje
Entwertete
Fahrkarten
der
Straßenbahn
Kam
vítr
je
svál
Wohin
der
Wind
sie
wehte
Chodil
městským
parkem
Er
ging
durch
den
Stadtpark
A
každý
kout
tu
znal
Und
kannte
hier
jede
Ecke
Pod
stromy
se
s
deštěm
ukrýval
Unter
Bäumen
versteckte
er
sich
vor
dem
Regen
Všechno
nepotřebné,
co
odložil
náš
svět
Alles
Unnötige,
was
unsere
Welt
wegwarf
Našel
svojí
hůlkou
naposled
Fand
er
zuletzt
mit
seinem
Stock
A
kdo
by
se
ptal
po
ceně
Und
wer
würde
nach
dem
Preis
fragen
Té
chvíle
snění
zlacené
Jenes
vergoldeten
Moments
des
Träumens
A
poezie
ztracené
Und
der
verlorenen
Poesie
Kam
vítr
ji
svál
Wohin
der
Wind
sie
wehte
Bydlel
v
suterénu
Er
wohnte
im
Souterrain
S
oknem
nad
zemí
Mit
einem
Fenster
über
dem
Boden
Se
zdravil
se
všemi
Grüßte
er
alle
Svět
vycpaných
ptáků
Die
Welt
der
ausgestopften
Vögel
A
starých
pohlednic
Und
alter
Postkarten
Svět
prodřených
fraků
Die
Welt
der
abgetragenen
Fräcke
Není
víc
Gibt
es
nicht
mehr
Milion
zápalek
si
skryl
Eine
Million
Streichhölzer
versteckte
er
Aby
z
nich
jednou
postavil
Um
daraus
einst
zu
bauen
Lodě
v
lahvích,
které
nevypil
Schiffe
in
Flaschen,
die
er
nicht
austrank
A
plout
v
nich
chtěl
v
dál
Und
wollte
mit
ihnen
in
die
Ferne
segeln
Kdo
to
za
nás
určí
Wer
bestimmt
das
für
uns
Je
to
málo
nebo
dost
Ist
es
wenig
oder
genug
Žít
stále
něčí
minulost
Ständig
jemandes
Vergangenheit
zu
leben
Kdo
to
za
nás
poví
Wer
sagt
das
für
uns
Zda
to
stačí
Ob
es
reicht
Čím
životy
jsou
si
podobné
Worin
sich
Leben
ähneln
Pak
jednoho
dne
nepřišel
Dann
kam
er
eines
Tages
nicht
mehr
A
už
jsem
o
něm
neslyšel
Und
ich
hörte
nie
mehr
von
ihm
A
kdo
by
se
ptal
po
ceně
Und
wer
würde
nach
dem
Preis
fragen
Té
chvíle
snění
zlacené
Jenes
vergoldeten
Moments
des
Träumens
A
poezie
ztracené
Und
der
verlorenen
Poesie
Kam
vítr
ji
svál
Wohin
der
Wind
sie
wehte
Kam
vítr
ji
svál
Wohin
der
Wind
sie
wehte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.