Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
dálce
rostou
další
azurová
města,
In
der
Ferne
wachsen
weitere
azurblaue
Städte,
Z
času
co
utrácíš
v
cizích
pocitech.
Aus
der
Zeit,
die
du
in
fremden
Gefühlen
verschwendest.
Ten
závod
s
časem
zase
prohraješ!
Dieses
Rennen
gegen
die
Zeit
wirst
du
wieder
verlieren!
Kdo
by
se
ptal
ještě
dneska
po
citech?
Wer
würde
heute
noch
nach
Gefühlen
fragen?
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum,
Pro
špás
namaloval
čas.
Zum
Spaß
hat
ihn
die
Zeit
gemalt.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum
A
uvnitř
je
život
tvůj!
Und
darin
ist
dein
Leben!
To
je
ten
věčný
ostrov
vyplněných
přání,
Das
ist
die
ewige
Insel
der
erfüllten
Wünsche,
Na
koho
pomyslíš,
ten
se
tu
objeví
An
wen
du
denkst,
der
erscheint
hier,
Přenesen
magnetem
tvých
snů
Übertragen
durch
den
Magneten
deiner
Träume
Do
pětirozměrného
dejávu!
In
ein
fünfdimensionales
Déjà-vu!
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum,
Pro
špás
namaloval
čas.
Zum
Spaß
hat
ihn
die
Zeit
gemalt.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum
A
uvnitř
je
život
tvůj!
Und
darin
ist
dein
Leben!
Chybí
mi
dívka,
která
se
na
nic
neptá,
Mir
fehlt
ein
Mädchen,
das
nach
nichts
fragt,
Chybí
mi
blázen
a
herec,
dobrodruh.
Mir
fehlt
ein
Narr
und
ein
Schauspieler,
ein
Abenteurer.
Chybí
mi
chlápek,
který
samozřejmě
zakřičí:
Mir
fehlt
ein
Kerl,
der
selbstverständlich
ruft:
"Vylez,
už
je
čistý
vzduch!"
"Komm
raus,
die
Luft
ist
rein!"
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum,
Pro
špás
namaloval
čas.
Zum
Spaß
hat
ihn
die
Zeit
gemalt.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum
A
uvnitř
je
život
tvůj!
Und
darin
ist
dein
Leben!
A
ještě
zpěvák,
který
nemá
žádnou
vášeň
Und
auch
ein
Sänger,
der
keine
Leidenschaft
hat
A
básník,
který
nemá
vůbec
žádný
dluh,
Und
ein
Dichter,
der
überhaupt
keine
Schulden
hat,
A
sběratel,
ať
přijde
se
svou
sbírkou
Und
ein
Sammler,
soll
er
mit
seiner
Sammlung
kommen
A
slavný
sportovec,
zvyklý
na
rozruch!
Und
ein
berühmter
Sportler,
an
Rummel
gewöhnt!
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum,
Pro
špás
namaloval
čas.
Zum
Spaß
hat
ihn
die
Zeit
gemalt.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum
A
uvnitř
je
život
tvůj!
Und
darin
ist
dein
Leben!
(Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás...)
(Es
ist
ein
Teufelskreis,
ein
Teufelskreis
um
uns
herum...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.