Lyrics and translation Václav Neckář - Copy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Včera
má
milá
z
dlouhé
chvíle
Вчера
моя
милая
от
скуки
Upletla
si
z
dlouhých
vlasů
cop
Заплела
из
длинных
волос
косу.
Řek
jsem
jí:
milá
do
copů
si
Сказал
я
ей:
милая,
в
косы
Plésti
vlasy,
to
je
nezpůsob
Плести
волосы
— это
не
дело.
Mně
totiž
vlasy
svádějí
ke
hříchu
Мне
ведь
волосы
твои
в
грех
вводят,
Abych
se
potichu
přiblížil
zezadu
Чтобы
я
тихонько
сзади
подошел,
Ustřih
tu
parádu
jako
malý
kluk
Отрезал
всю
эту
красоту,
как
мальчишка,
Docela
vážně,
jako
malý
kluk
Всерьез,
совсем
как
мальчишка,
Je-je-je-jé,
jako
malý
kluk
Е-е-е-е,
как
мальчишка.
Svádíš
mne
ke
hříchu
abych
se
potichu
Ты
меня
в
грех
вводишь,
чтобы
я
тихонько
Přiblížil
zezadu,
ustřih
tu
parádu
Подошел
сзади,
отрезал
всю
эту
красоту,
Jako
malý
kluk
Как
мальчишка.
Já
totiž
kdysi
v
páté
třídě
Ведь
когда-то
в
пятом
классе
Žačce
jedné
ustřihnul
jsem
cop
Одной
ученице
я
отрезал
косу.
Býval
jsem
dítě
zvídavé
Был
я
ребенком
любопытным
A
neposedné,
cop
udělal
"hop"
И
непоседливым,
коса
сделала
"хоп".
Ta
žačka
potom
lapala
po
vzduchu
Та
ученица
потом
хватала
ртом
воздух,
Jak
ryba
na
suchu,
svůj
cop
i
s
mašlemi
Как
рыба
на
суше,
свою
косу
с
бантиками
Hledala
na
zemi,
mně
to
bylo
fuk
Искала
на
земле,
а
мне
было
все
равно,
Docela
vážně,
mně
to
bylo
fuk
Всерьез,
совсем
все
равно.
Dneska
už
po
hříchu
proč
jsi
tak
potichu
Сегодня
уже
после
греха,
почему
ты
так
тиха?
Nůžky
jsou
rezavé,
tvé
vlasy
voňavé
Ножницы
ржавые,
твои
волосы
душистые,
Já
už
nejsem
kluk
Я
уже
не
мальчишка.
Je-jé-é,
já
už
Dnejsem
kluk
Е-е-е,
я
уже
не
мальчишка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshio Nakanishi, Hajime Tachibana
Attention! Feel free to leave feedback.