Lyrics and translation Václav Neckář - Diamantová žena
Mizí
v
dáli
v
mlhovině
z
ylangového
skla
Исчезающий
вдалеке
в
туманности
из
иланг-илангового
стекла
Modrá
šeď
se
rychle
blíží,obloha
zamrzla
Сине-серый
цвет
быстро
приближается,
небо
застыло
Tulipán
na
její
dlani
Тюльпан
на
ее
ладони
Právě
teď
odkvétá
Он
сейчас
в
цвету.
Volá
ji
Diasféra
Диаспера
зовет
ее
A
obloha
přilétá
И
небо
приближается
Diamantem
si
píše
sny,duhou
si
barví
tvář
Он
пишет
свои
мечты
Бриллиантом,
Раскрашивает
свое
лицо
радугой
Znakem
jsou
ji
Slunce,Měsíc
a
achátový
snář
Знак
- это
Солнце,
Луна
и
Агатовый
сонник
Zlatý
déšť
na
její
paži
Золотой
дождь
на
ее
руке
Právě
teď
odkvétá
Он
сейчас
в
цвету.
Volá
ji
Diasféra
Диаспера
зовет
ее
A
obloha
přilétá
И
небо
приближается
Koupává
se
v
zlatém
prachu,osuší
ji
stín
Она
купается
в
золотой
пыли,
тень
сушит
ее
Její
řeč
je
jeden
dlouhý
platinový
rým
Ее
речь
- одна
длинная
платиновая
рифма
Orchidej
na
její
hlavě
Орхидея
на
ее
голове
Právě
teď
odkvétá
Он
сейчас
в
цвету.
Volá
ji
Diasféra
Диаспера
зовет
ее
A
obloha
přilétá
И
небо
приближается
Má
květinová
křídla
snů
a
nylonovou
pleť
У
него
есть
цветочные
крылья
мечты
и
нейлоновая
кожа
A
oči
plné
hvězdných
slz
a
kolem
modrou
šeď
И
глаза,
полные
звездных
слез,
а
вокруг
Синяя
серость
Hyacint
na
jejím
ňadru
Гиацинт
на
ее
груди
Právě
teď
odkvétá
Он
сейчас
в
цвету.
Volá
ji
Diasféra
Диаспера
зовет
ее
A
obloha
přilétá
И
небо
приближается
Sedím
tiše
a
hledím
z
okna
do
lůna
planety
Я
тихо
сижу
и
смотрю
в
окно
на
чрево
планеты
Sedím,
sním
a
přemýšlím
si
o
jejím
století
Я
сижу,
мечтаю
и
думаю
о
ее
столетии
Milý
úsměv
na
její
tváři
Милая
улыбка
на
ее
лице
Asi
teď
rozkvétá
Наверное,
сейчас
он
в
цвету.
Nachází
se
v
Diasféře
Расположенный
в
Диаспере
Odkud
tenkrát
přilétla
Откуда
она
взялась?
Zůstávám...
Оставаться...
Zůstávám...
Оставаться...
Zůstávám...
Оставаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otakar Petrina
Attention! Feel free to leave feedback.