Václav Neckář - Dostaveníčko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Václav Neckář - Dostaveníčko




Dostaveníčko
Свидание
před palácem ve tmě budu stát
Я перед дворцом во тьме буду стоять
A čekat, pan kníže půjde spát
И ждать, пока князь не ляжет спать
Půjde spát (až půjde spát)
Ляжет спать (пока не ляжет спать)
Pak píseň jeho dceři zazpívám
Потом его дочери песню спою
Sto lir za tu píseň dostat mám
Сто лир за эту песню получу
Dostat mám
Получу
Ty liry mi jeden mocný pán
Те лиры даст мне один могучий пан
Co s tou kráskou úmysl a plán
У которого с красавицей есть умысел и план
Mám roztoužit ji písní dojemnou
Должен я тронуть её песней трогательной
A oni pak se spolu obejmou, obejmou
И они потом друг друга обнимут, обнимут нежно
tentokráte vzpouru udělám
Я в этот раз восстание устрою
Že zazpívám a půjdu za sám, půjdu sám
Спою и сам к ней пойду, сам пойду
Nic nepozná a bude o mne stát
Ничего не заметит и будет моей
Když vezmu tomu pánu jeho šat, panský šat
Когда у того пана отберу его наряд, панский наряд
dám lásky víc a větší žár
Я дам ей любви больше и жарче
Jsem krásnější než pán a ne tak stár
Я красивее, чем пан, и не так стар
setnou pak mne zbraní železnou
Пусть меня казнят оружием железным
mi noc lásky nikdy nevezmou, nevezmou
Ночь любви у меня уже не отнимут, не отнимут никогда





Writer(s): Eduard Krecmar, Populaire Populaire, Vaclav Hybs


Attention! Feel free to leave feedback.