Václav Neckář - Dítě Snů - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Václav Neckář - Dítě Snů




Dítě Snů
Дитя снов
V podkroví, kde bydlíš
На чердаке, где ты живешь
Nebesům jsi blíž
Небесам ты ближе
Pohladí bázeň básní
Прикоснется к тебе страх стихов
V kterých máš svou skrýš
В которых твоя тихая гавань
Z obrazů prach padá
С картин пыль слетает
Milost hudby vrhá stín
Благодать музыки бросает тень
Na tvůj klín, na tvůj zrak
На твои колени, на твой взгляд
Na tvou mysl jako mrak
На твой разум, словно сумрак
Je to tak
Это так
Dítě snů
Дитя снов
Dítě snů, jsem vagabund, co zná tvých snů druhou tvář
Дитя снов, я - бродяга, знающий твоих снов второе лицо
Znám U Zoufalství bar a spávám v něm
Знаком с баром Отчаянья", и там ночую
A stále vrážím do chodců, když hlídám sluneční zář
И постоянно натыкаюсь на прохожих, охраняя солнечный свет
Jsem sám rozpačitý nad pláčem žen
Сам смущен слезами женщин
Ráno tvé je samet, noci tvé jsou mech
Утро твое - бархат, ночи твои - мох
Klid a mír ti pouze ruší tichý a něžný dech
Покой и мир твой нарушает лишь тихое и нежное дыхание
Pozor dej, strach vteřin z očí času vrhá stín
Будь осторожна, страх мгновений из глаз времени бросает тень
Na tvůj klín, na tvůj zrak
На твои колени, на твой взгляд
Na tvou mysl jako mrak
На твой разум, словно сумрак
Je to tak
Это так
Dítě snů
Дитя снов
Ja znám rána v ulicích mých očí ospalých
Я знаю рассветы на улицах моих глаз сонных
A znám tu beznadějnou pouť půlnoční
И знаю я путь безнадежный полуночный
A znám pár chlápků v čepicích
И знаю парочку парней в кепках
Z úst jim táhne líh
Изо рта которых несет спиртным
Když skrývají před dětmi dárky vánoční
Когда прячут они от детей подарки рождественские
V podkroví, kde bydlíš, za oknem je mříž
На чердаке, где ты живешь, за окном - решетка
Pod tebou je spousta věcí, o nichž se nic nedovíš
Под тобой столько всего, о чем ты не узнаешь никогда
Gramofon ti vzlyká
Граммофон твой рыдает
Tóny hudby vrhaj stín
Ноты музыки бросают тень
Na tvůj klín, na tvůj zrak
На твои колени, на твой взгляд
Na tvou mysl jako mrak
На твой разум, словно сумрак
Je to tak
Это так
Dítě snů
Дитя снов
Dej mi pouhé znamení
Дай мне простой знак,
Že smím navštívit tvůj svět
Что могу посетить твой мир
A jej s tebou na chvíli vyměním
И я его с тобой на мгновение поменяю
A sám v ten moment zkamením
И сам в этот момент окаменею
A počkám, vrátíš se zpět
И подожду, пока ты вернешься
Pak svou unavenou hlavu položím
Тогда голову свою усталую положу я
Na tvůj klín, na tvůj zrak
На твои колени, на твой взгляд
Na tvou mysl jako mrak
На твой разум, словно сумрак
Jenom tak
Просто так
Dítě snů
Дитя снов





Writer(s): Otakar Petrina, Zdenek Rytir


Attention! Feel free to leave feedback.