Václav Neckář - Holka Ta Okatá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Václav Neckář - Holka Ta Okatá




Holka Ta Okatá
Девушка с большими глазами
Holka ta okatá, co z vody cáká
Эта девушка с большими глазами, что брызгается водой,
Holka ta okatá lahodí všem
Эта девушка с большими глазами нравится всем.
Holka ta okatá i tebe láká
Эта девушка с большими глазами и тебя манит,
Holka ta okatá, tak si ji vem
Эта девушка с большими глазами, так возьми её себе.
Vždyť za dva-tři dny snad
Ведь через два-три дня, наверно,
pošle čelem vzad
Она тебя отправит восвояси.
A pak ti bude lát
И тогда тебе будет жаль,
Žes do pasti pad
Что попался ты в её сети.
bejval její kluk
Я был её парнем,
A kluků měla klub
А у неё был целый клуб парней.
Je pohledná a to
Она хорошенькая и знает это,
A mně je to fuk
А мне уже всё равно,
Že ty a ta, ta holka okatá
Что ты и эта, эта девушка с большими глазами,
Že jdete spolu krok-co-krok
Что вы идёте вместе шаг в шаг.
Což je tedy šok!
Какой же это шок!
Holka ta okatá, co z vody cáká
Эта девушка с большими глазами, что брызгается водой,
Holka ta okatá lahodí všem
Эта девушка с большими глазами нравится всем.
Holka ta okatá i tebe láká
Эта девушка с большими глазами и тебя манит,
Holka ta okatá, tak si ji vem
Эта девушка с большими глазами, так возьми её себе.
Jen klidně za běž
Только спокойно иди за ней,
Když mermomocí chceš
Если ты так сильно хочешь.
Však poznáš, zelenáči
Но узнаешь ты, салажонок,
Jak hořce chutná lež
Как горько на вкус ложь.
bejval její kluk
Я был её парнем,
Tak jsem to o huk
Так что я об этом знаю.
A i když je to k pláči
И хоть это до слёз,
Tak mně je to fuk
Мне уже всё равно,
Že ty a ta, ta holka okatá
Что ты и эта, эта девушка с большими глазами,
Že jdete spolu krok-co-krok
Что вы идёте вместе шаг в шаг.
A snad během dalších slok
И, наверное, в следующих куплетах
Budete se líbat v lese
Вы будете целоваться в лесу,
Což je tedy šok!
Какой же это шок!
Holka ta okatá, co z vody cáká
Эта девушка с большими глазами, что брызгается водой,
Holka ta okatá lahodí všem
Эта девушка с большими глазами нравится всем.
Holka ta okatá i tebe láká
Эта девушка с большими глазами и тебя манит,
Holka ta okatá, tak si ji vem
Эта девушка с большими глазами, так возьми её себе.
Jen láskou si ji sněz
Только любовью её съешь,
A nevíš-li to dnes
И если не знаешь этого сегодня,
Tak řeknem si to příště
Так скажем об этом в следующий раз,
Žes do pasti vlez
Что ты попался в её сети.
Jsi dneska její kluk
Ты сегодня её парень,
Tak ani muk
Так что я уже ни слова.
Drž se jak klíště
Держись за неё как клещ,
Vždyť mně je to fuk
Ведь мне уже всё равно,
Že ty a ta, ta holka okatá
Что ты и эта, эта девушка с большими глазами,
Že jdete spolu krok-co-krok
Что вы идёте вместе шаг в шаг.
A snad během dalších slok
И, наверное, в следующих куплетах
Budete se líbat v lese
Вы будете целоваться в лесу,
Jeden těžko nese
Одному тяжело переносить,
Což je tedy šok!
Какой же это шок!
Holka ta okatá, co z vody cáká
Эта девушка с большими глазами, что брызгается водой,
Holka ta okatá lahodí všem
Эта девушка с большими глазами нравится всем.
Holka ta okatá i tebe láká
Эта девушка с большими глазами и тебя манит,
Holka ta okatá, tak si ji vem
Эта девушка с большими глазами, так возьми её себе.
Jen dodám pro tvůj klid
Только добавлю для твоего спокойствия,
Ta holka nemá cit
У этой девушки нет чувств.
Tak kvůli k ránu
Так что из-за неё уже к утру
Byl nejeden chlap bit
Был бит не один парень.
Jsi celkem príma kluk
Ты вообще-то хороший парень,
No žádnej hromotluk
Но не какой-нибудь громила.
Tak moh bys dostat ránu
Так что можешь и ты получить по морде,
I když je mi to fuk
Хоть мне и всё равно,
Že ty a ta, ta holka
Что ты и эта, эта девушка,
Která s tebou vlastně nemá vůbec nic společnýho
Которая с тобой, собственно, вообще ничего общего не имеет.
Taková vobyčejná holka
Такая обыкновенная девушка.
nevím, co na porád vidíš
Я не знаю, что ты в ней всё время видишь.
Za prvé, nemá ani žádný vychování
Во-первых, у неё даже нет никакого воспитания.
Za druhý, ani kafe neumí uvařit
Во-вторых, даже кофе сварить не умеет.
Tak nevím, co... kam to kouká?
Так я не знаю, что... куда она смотрит?
Hele, hele, kam kouká?
Эй, эй, куда смотрит?
To není možný, ten člověk snad vůbec neposlouchá
Это не может быть, этот человек меня, похоже, совсем не слушает.
Nezpívej do toho porád, varuju
Не подпевай всё время, я тебя предупреждаю.
varuju, protože, protože.
Я тебя предупреждаю, потому что, потому что...
Dovedeš si představit, co ona bude dělat
Ты можешь себе представить, что она будет делать,
Když ty budeš pořád chodit na zájezdy?
Когда ты будешь постоянно ездить на гастроли?
To je naprostej nesmysl, abyste se brali.
Это полный бред, чтобы вы женились.





Writer(s): Zdenek Borovec, Bohuslav Ondracek


Attention! Feel free to leave feedback.