Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potkávám
spoustu
tváří
Ich
treffe
viele
Gesichter
Zdravím
je
otázkou
Ich
grüße
sie
mit
einer
Frage
Kam
jen
kráčí
- kam
jen
míří
Wohin
gehen
sie
nur
- wohin
zielen
sie
nur
Tou
ranní
procházkou
Auf
diesem
Morgenspaziergang
Někdo
sám
- jen
on
a
stín
Jemand
allein
- nur
er
und
sein
Schatten
Nahlížejí
do
novin
Sie
schauen
in
die
Zeitungen
Snad
hledají
inzerát?
Suchen
sie
vielleicht
eine
Anzeige?
Dívej
se
mi
do
očí
Schau
mir
in
die
Augen
Než
se
Země
otočí
Bevor
die
Erde
sich
dreht
Proč
se
lidi
neznají
Warum
kennen
sich
die
Leute
nicht
Přestože
se
potkají
Obwohl
sie
sich
treffen
Proč
se
stává
Warum
geschieht
es
Že
nikdo
téměř
nepozná
Dass
fast
niemand
erkennt
Proč
každý
z
nás
Warum
jeder
von
uns
Myslí
sám
Nur
an
sich
denkt
Jen
na
svůj
cíl
Nur
an
sein
Ziel
Poslouchám
němá
slůvka
Ich
lausche
stummen
Wörtchen
Do
větru
vržená
In
den
Wind
geworfen
Zatížená
o
olůvka
Beschwert
mit
kleinen
Bleigewichten
Samotou
stažená
Von
Einsamkeit
bedrückt
Tak
buď
zdráv
a
jak
se
máš?
Also,
sei
gesund
und
wie
geht's
dir?
V
počasí
se
nevyznáš!
Im
Wetter
kennst
du
dich
nicht
aus!
Tak
promiň,
chvátám,
musím
jít!
Also
entschuldige,
ich
eile,
ich
muss
gehen!
Dívej
se
mi
do
očí
Schau
mir
in
die
Augen
Než
se
Země
otočí
Bevor
die
Erde
sich
dreht
Proč
se
lidi
neznají
Warum
kennen
sich
die
Leute
nicht
Přestože
se
potkají
Obwohl
sie
sich
treffen
Proč
se
stává
Warum
geschieht
es
Že
nikdo
téměř
nepozná
Dass
fast
niemand
erkennt
Proč
každý
z
nás
Warum
jeder
von
uns
Myslí
sám
Nur
an
sich
denkt
Jen
na
svůj
cíl
Nur
an
sein
Ziel
Kdo
to
zná?
Wer
kennt
das?
Jednou,
až
potkám
sebe
Eines
Tages,
wenn
ich
mich
selbst
treffe
Slušně
se
ukloním
Werde
ich
mich
höflich
verbeugen
Pak
se
zeptám,
proč
tak
zebe
Dann
frage
ich,
warum
mein
Blick
so
kalt
ist
Můj
pohled
a
odpovím
Mein
Blick,
und
ich
werde
antworten
To
je
tím,
že
přátelství
Das
liegt
daran,
dass
Freundschaft
Je
stále
vzácné,
pokud
vím
Immer
noch
selten
ist,
soweit
ich
weiß
Tak
mezi
námi
leží
poušť
So
liegt
zwischen
uns
eine
Wüste
Dívej
se
mi
do
očí
Schau
mir
in
die
Augen
Než
se
Země
otočí
Bevor
die
Erde
sich
dreht
Proč
se
lidi
neznají
Warum
kennen
sich
die
Leute
nicht
Přestože
se
potkají
Obwohl
sie
sich
treffen
Proč
se
stává
Warum
geschieht
es
Že
nikdo
téměř
nepozná
Dass
fast
niemand
erkennt
Proč
každý
z
nás
Warum
jeder
von
uns
Myslí
sám
Nur
an
sich
denkt
Jen
na
svůj
cíl
Nur
an
sein
Ziel
Kdo
to
zná?
Wer
kennt
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otakar Petrina, Zdenek Rytir
Attention! Feel free to leave feedback.