Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mořská Panna
Die Meerjungfrau
Grand
cirkus
Svět
Grand
Zirkus
Welt
Začíná
v
pět
Beginnt
um
fünf
Po
setmění
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Galashow
z
dětských
snění
Galashow
aus
Kinderträumen
Jsou
atrakce
Gibt
es
Attraktionen
Za
šapitó
dravá
zvěř
při
krmení
Hinter
dem
Zelt,
Raubtiere
bei
der
Fütterung
Dav
lidí
láká
mořská
panna
Die
Menge
lockt
eine
Meerjungfrau
Co
ulovil
prý
plavčík
zrána
Die
angeblich
ein
Matrose
am
Morgen
fing
Když
křížem
kráž
plul
oceánem
Als
er
kreuz
und
quer
den
Ozean
befuhr
Byl
jejím
pánem,
mořským
pánem
War
ihr
Herr,
der
Meeresherr
Už
přešel
dav
Schon
zog
die
Menge
weiter
Jen
fotograf
Nur
ein
Fotograf
Tam
stále
stál,
cvakal
dál
aparátem
Stand
noch
immer
da,
knipste
weiter
mit
seinem
Apparat
Řek',
že
by
chtěl
Sagte,
er
möchte
gern
Jen
kdyby
směl
Wenn
er
nur
dürfte
Jít
kousek
blíž
Ein
Stück
näher
herangehen
Nechtěl
již
stát
za
drátem
Wollte
nicht
mehr
hinter
dem
Draht
stehen
Jen
hlavou
kývla
mořská
panna
Nur
mit
dem
Kopf
nickte
die
Meerjungfrau
Ten
úsměv
zmámil
toho
pána
Dieses
Lächeln
betörte
diesen
Herrn
Šel
blíž
a
blíž
jak
k
oceánu
Ging
näher
und
näher
wie
zum
Ozean
Když
vdává
k
ránu
mořskou
pannu
Wenn
er
am
Morgen
eine
Meerjungfrau
vermählt
Řek':
Nevěřím
Sagte:
Ich
glaube
nicht
Já
dobře
vím
Ich
weiß
genau
Jsi
falešná
jako
sen
předvčerejší
Du
bist
falsch
wie
ein
vorgestriger
Traum
Jsem
slyšel
hrát
Hab
ich
spielen
hören
Tu
stařičkou
písničku
z
pouti
zdejší
Dieses
alte
Liedchen
vom
hiesigen
Jahrmarkt
Jen
hlavou
kývla
mořská
panna
Nur
mit
dem
Kopf
nickte
die
Meerjungfrau
Ten
úsměv
zmámil
toho
pána
Dieses
Lächeln
betörte
diesen
Herrn
Šel
blíž
a
blíž
jak
k
oceánu
Ging
näher
und
näher
wie
zum
Ozean
Když
vdává
k
ránu
mořskou
pannu
Wenn
er
am
Morgen
eine
Meerjungfrau
vermählt
Ta
šeptla
jen
Sie
flüsterte
nur
Všechno
je
sen
Alles
ist
ein
Traum
Grand
cirkus
Svět
Grand
Zirkus
Welt
Ty
a
já,
láska
věčná
Du
und
ich,
ewige
Liebe
Proč
říkat
hned
Warum
gleich
sagen
Falešný
svět
Falsche
Welt
Když
tajemství
jeho
jsou
nekonečná
Wenn
seine
Geheimnisse
unendlich
sind
Jen
hlavou
kývla
mořská
panna
Nur
mit
dem
Kopf
nickte
die
Meerjungfrau
Ten
úsměv
zmámil
toho
pána
Dieses
Lächeln
betörte
diesen
Herrn
Šel
blíž
a
blíž
jak
k
oceánu
Ging
näher
und
näher
wie
zum
Ozean
Když
vdává
k
ránu
mořskou
pannu
Wenn
er
am
Morgen
eine
Meerjungfrau
vermählt
Došel
mu
film
Ihm
ging
der
Film
aus
Šel
pryč
a
snil
Ging
fort
und
träumte
O
obrázcích
senzační
reportáže
Von
Bildern
einer
sensationellen
Reportage
Film
vyvolal
Den
Film
entwickelte
er
Měl,
co
si
přál
Hatte,
was
er
sich
wünschte
Jen
prázdnou
káď
Nur
einen
leeren
Bottich
Kterou
vám
neukáže
Den
er
euch
nicht
zeigen
wird
Zmizela
krásná
mořská
panna
Verschwunden
war
die
schöne
Meerjungfrau
Co
ulovil
prý
plavčík
zrána
Die
angeblich
ein
Matrose
am
Morgen
fing
Když
křížem
kráž
plul
oceánem
Als
er
kreuz
und
quer
den
Ozean
befuhr
Byl
jejím
pánem,
mořským
pánem
War
ihr
Herr,
der
Meeresherr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Rytir, Jan Neckar
Attention! Feel free to leave feedback.