Václav Neckář - Mořská Panna - translation of the lyrics into German

Mořská Panna - Václav Neckářtranslation in German




Mořská Panna
Die Meerjungfrau
Grand cirkus Svět
Grand Zirkus Welt
Začíná v pět
Beginnt um fünf
Po setmění
Nach Einbruch der Dunkelheit
Galashow z dětských snění
Galashow aus Kinderträumen
O přestávce
In der Pause
Jsou atrakce
Gibt es Attraktionen
Za šapitó dravá zvěř při krmení
Hinter dem Zelt, Raubtiere bei der Fütterung
Dav lidí láká mořská panna
Die Menge lockt eine Meerjungfrau
Co ulovil prý plavčík zrána
Die angeblich ein Matrose am Morgen fing
Když křížem kráž plul oceánem
Als er kreuz und quer den Ozean befuhr
Byl jejím pánem, mořským pánem
War ihr Herr, der Meeresherr
přešel dav
Schon zog die Menge weiter
Jen fotograf
Nur ein Fotograf
Tam stále stál, cvakal dál aparátem
Stand noch immer da, knipste weiter mit seinem Apparat
Řek', že by chtěl
Sagte, er möchte gern
Jen kdyby směl
Wenn er nur dürfte
Jít kousek blíž
Ein Stück näher herangehen
Nechtěl již stát za drátem
Wollte nicht mehr hinter dem Draht stehen
Jen hlavou kývla mořská panna
Nur mit dem Kopf nickte die Meerjungfrau
Ten úsměv zmámil toho pána
Dieses Lächeln betörte diesen Herrn
Šel blíž a blíž jak k oceánu
Ging näher und näher wie zum Ozean
Když vdává k ránu mořskou pannu
Wenn er am Morgen eine Meerjungfrau vermählt
Řek': Nevěřím
Sagte: Ich glaube nicht
dobře vím
Ich weiß genau
Jsi falešná jako sen předvčerejší
Du bist falsch wie ein vorgestriger Traum
tolikrát
Schon so oft
Jsem slyšel hrát
Hab ich spielen hören
Tu stařičkou písničku z pouti zdejší
Dieses alte Liedchen vom hiesigen Jahrmarkt
Jen hlavou kývla mořská panna
Nur mit dem Kopf nickte die Meerjungfrau
Ten úsměv zmámil toho pána
Dieses Lächeln betörte diesen Herrn
Šel blíž a blíž jak k oceánu
Ging näher und näher wie zum Ozean
Když vdává k ránu mořskou pannu
Wenn er am Morgen eine Meerjungfrau vermählt
Ta šeptla jen
Sie flüsterte nur
Všechno je sen
Alles ist ein Traum
Grand cirkus Svět
Grand Zirkus Welt
Ty a já, láska věčná
Du und ich, ewige Liebe
Proč říkat hned
Warum gleich sagen
Falešný svět
Falsche Welt
Když tajemství jeho jsou nekonečná
Wenn seine Geheimnisse unendlich sind
Jen hlavou kývla mořská panna
Nur mit dem Kopf nickte die Meerjungfrau
Ten úsměv zmámil toho pána
Dieses Lächeln betörte diesen Herrn
Šel blíž a blíž jak k oceánu
Ging näher und näher wie zum Ozean
Když vdává k ránu mořskou pannu
Wenn er am Morgen eine Meerjungfrau vermählt
Došel mu film
Ihm ging der Film aus
Šel pryč a snil
Ging fort und träumte
O obrázcích senzační reportáže
Von Bildern einer sensationellen Reportage
Film vyvolal
Den Film entwickelte er
Měl, co si přál
Hatte, was er sich wünschte
Jen prázdnou káď
Nur einen leeren Bottich
Kterou vám neukáže
Den er euch nicht zeigen wird
Zmizela krásná mořská panna
Verschwunden war die schöne Meerjungfrau
Co ulovil prý plavčík zrána
Die angeblich ein Matrose am Morgen fing
Když křížem kráž plul oceánem
Als er kreuz und quer den Ozean befuhr
Byl jejím pánem, mořským pánem
War ihr Herr, der Meeresherr





Writer(s): Zdenek Rytir, Jan Neckar


Attention! Feel free to leave feedback.