Lyrics and translation Václav Neckář - Mýdlový Princ
Já
potkal
ji
sám,
jak
jsem
si
přál,
Я
сам
встретил
ее,
как
и
хотел,
A
šel
jsem
přímo
k
ní
a
pak
dál,
И
я
пошел
прямо
к
ней,
а
потом
дальше,
Mě
ztuhnul
obličej,
Мое
лицо
застыло,
že
těžko
mohla
číst
mi
z
něj:
что
она
вряд
ли
смогла
бы
прочитать
меня
из
этого:
Mám
tě
nejraděj!
Я
люблю
тебя
больше
всех!
A
pak
tam
byl
on,
mýdlový
princ,
А
потом
появился
он,
мыльный
принц,
A
ptal
se
jak
se
má
a
dvojka
jsem
byl
já.
И
он
спросил,
как
она,
и
вторым
номером
был
я.
Ou,
on
zná
asi
kód,
co
dívkám
říct,
О,
он,
наверное,
знает
код
того,
что
говорить
девушкам.,
Sako
podle
mód,
on
má
jich
víc
Куртка
по
моде,
у
него
их
больше
A
tvář
jak
půlměsíc
hladce
holenou,
И
лицо,
похожее
на
полумесяц,
гладко
выбритое,
Je
pevný
v
kolenou
a
jde
mu
jako
nic
Он
тверд
в
коленях
и
ходит
как
ни
в
чем
не
бывало
Lov
koček
čili
Míc,
a
přitom
už
je
strýc,
Кошачья
охота
или
бал,
и
он
уже
дядя,
Tak
tohle
je
on,
- ten
hladký
mýdlový
princ,
Так
вот
он
какой,
гладкий
мыльный
принц.,
Fešák,
fešák
...
Mám
na
něj
vztek,
Красивый,
красивый...
Я
злюсь
на
него.,
To
pro
tu
holku
svou,
moc
úžasnou,
Это
для
моей
девочки,
такой
замечательной.,
Ta
jeho
hvězda
musí
pohasnout.
Его
звезда,
должно
быть,
угасает.
Až
zase
potkám
ji
sám,
- jak
jsem
si
přál,
Когда
я
сам
снова
встречусь
с
ней,
- как
я
и
хотел,
A
půjdu
přímo
k
ní,
a
ne
dál,
И
я
пойду
прямо
к
ней,
а
не
дальше,
A
zjasním
obličej,
aby
mohla
číst
mi
z
něj:
И
я
оживлю
ее
лицо,
чтобы
она
могла
прочитать
это
мне.:
Mám
tě
nejraděj!
Tak
ať
jde
svou
cestou
Я
люблю
тебя
больше
всех!
Так
что
пусть
он
идет
своей
дорогой
Mýdlový
princ
tvůj,
pojď
se
mnou
a
buď
má,
Твой
мыльный
принц,
пойдем
со
мной
и
будь
моим.,
Ať
jednička
jsem
já
a
ne
ten
Позволь
мне
быть
номером
один,
а
не
этим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.