Václav Neckář - O Tom Se Nemluví - translation of the lyrics into German

O Tom Se Nemluví - Václav Neckářtranslation in German




O Tom Se Nemluví
Darüber spricht man nicht
Byla to taková osamělá refíž
Es war so eine einsame Zuflucht
Kam podruhé těžko
Die man ein zweites Mal nur schwer
Někdy trefíš
Wiederfindet
Ta osamělá dívka
Dieses einsame Mädchen
Kterou léta hledám
Das ich seit Jahren suche
A to co jsem řekl
Und was ich ihr sagte
To se zpívat nedá
Das lässt sich nicht singen
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
Na to se neptá
Danach fragt man nicht
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se šeptá
Darüber flüstert man
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
Šli jsme spolu na procházku
Wir gingen zusammen spazieren
A pak na zmrzlinu
Und dann auf ein Eis
Řekla mi že dokola čte jen Tušení Stínu
Sie sagte mir, sie liest immer wieder nur "Die Ahnung des Schattens"
V jejím malém bytě
In ihrer kleinen Wohnung
Nebylo vůbec k hnutí
Konnte man sich kaum rühren
A tam jsme si povídali
Und dort unterhielten wir uns
do procitnutí
Bis zum Erwachen
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
Na to se neptá
Danach fragt man nicht
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se šeptá
Darüber flüstert man
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
slova náhle ztratila svůj význam
Meine Worte verloren plötzlich ihre Bedeutung
díval se do očí to přiznám
Ich sah ihr in die Augen, das gebe ich zu
Ptal jsem se kolikátý v vzplál lásky plamen
Ich fragte, die wievielte Liebesflamme in ihr schon loderte
A ona odvětila pokrčením ramen
Und sie antwortete mit einem Achselzucken
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
Na to se neptá
Danach fragt man nicht
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se šeptá
Darüber flüstert man
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
Řek jsem jsou jenom věci které se stát musí
Ich sagte ihr, es gibt nur Dinge, die geschehen müssen
Ona řekla: budu čekat jestli vzpomenu si
Sie sagte: Ich werde warten, ob ich mich erinnere
A ze zdí barevné plakáty
Und von den Wänden bunte Plakate
Dívali se na nás co nás spojuje a dělí
Sahen auf uns, was uns verbindet und trennt
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
A na to se neptá
Und danach fragt man nicht
Na to se neptá
Danach fragt man nicht
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se jen šeptá
Darüber flüstert man nur
O tom se šeptá
Darüber flüstert man
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht
O tom se nemluví
Darüber spricht man nicht





Writer(s): Zdenek Rytir, Jan Neckar


Attention! Feel free to leave feedback.