Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tom Se Nemluví
Darüber spricht man nicht
Byla
to
taková
osamělá
refíž
Es
war
so
eine
einsame
Zuflucht
Kam
podruhé
už
těžko
Die
man
ein
zweites
Mal
nur
schwer
Někdy
trefíš
Wiederfindet
Ta
osamělá
dívka
Dieses
einsame
Mädchen
Kterou
léta
hledám
Das
ich
seit
Jahren
suche
A
to
co
jsem
jí
řekl
Und
was
ich
ihr
sagte
To
se
zpívat
nedá
Das
lässt
sich
nicht
singen
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
Na
to
se
neptá
Danach
fragt
man
nicht
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
šeptá
Darüber
flüstert
man
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
Šli
jsme
spolu
na
procházku
Wir
gingen
zusammen
spazieren
A
pak
na
zmrzlinu
Und
dann
auf
ein
Eis
Řekla
mi
že
dokola
čte
jen
Tušení
Stínu
Sie
sagte
mir,
sie
liest
immer
wieder
nur
"Die
Ahnung
des
Schattens"
V
jejím
malém
bytě
In
ihrer
kleinen
Wohnung
Nebylo
vůbec
k
hnutí
Konnte
man
sich
kaum
rühren
A
tam
jsme
si
povídali
Und
dort
unterhielten
wir
uns
Až
do
procitnutí
Bis
zum
Erwachen
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
Na
to
se
neptá
Danach
fragt
man
nicht
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
šeptá
Darüber
flüstert
man
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
Má
slova
náhle
ztratila
svůj
význam
Meine
Worte
verloren
plötzlich
ihre
Bedeutung
Já
díval
se
jí
do
očí
to
přiznám
Ich
sah
ihr
in
die
Augen,
das
gebe
ich
zu
Ptal
jsem
se
kolikátý
v
ní
vzplál
lásky
plamen
Ich
fragte,
die
wievielte
Liebesflamme
in
ihr
schon
loderte
A
ona
odvětila
pokrčením
ramen
Und
sie
antwortete
mit
einem
Achselzucken
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
Na
to
se
neptá
Danach
fragt
man
nicht
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
šeptá
Darüber
flüstert
man
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
Řek
jsem
jí
jsou
jenom
věci
které
se
stát
musí
Ich
sagte
ihr,
es
gibt
nur
Dinge,
die
geschehen
müssen
Ona
řekla:
já
budu
čekat
jestli
vzpomenu
si
Sie
sagte:
Ich
werde
warten,
ob
ich
mich
erinnere
A
ze
zdí
barevné
plakáty
Und
von
den
Wänden
bunte
Plakate
Dívali
se
na
nás
co
nás
spojuje
a
dělí
Sahen
auf
uns,
was
uns
verbindet
und
trennt
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
A
na
to
se
neptá
Und
danach
fragt
man
nicht
Na
to
se
neptá
Danach
fragt
man
nicht
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
jen
šeptá
Darüber
flüstert
man
nur
O
tom
se
šeptá
Darüber
flüstert
man
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
O
tom
se
nemluví
Darüber
spricht
man
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Rytir, Jan Neckar
Attention! Feel free to leave feedback.