Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dlouhej
Patrick
a
jeho
malinkej
syn
Der
lange
Patrick
und
sein
kleiner
Sohn
Vstávají
denně
časně
ráno.
Stehen
täglich
früh
am
Morgen
auf.
Zdraví
slunce
a
pozdraví
trávu
Grüßen
die
Sonne
und
grüßen
das
Gras
A
všechno
ostatní
je
jim
dáno.
Und
alles
andere
ist
ihnen
gegeben.
Nezamykaj,
nemaj
dveře,
Sie
schließen
nicht
ab,
haben
keine
Tür,
Jen
se
ráno
zvednou
a
jdou
dál.
Stehen
morgens
nur
auf
und
gehen
weiter.
Patrick
má
modrej
telefon,
Patrick
hat
ein
blaues
Telefon,
Kterej
nikdy
nezazvoní,
Das
niemals
klingeln
wird,
Celej
den
u
něj
sedává,
Den
ganzen
Tag
sitzt
er
dabei,
Čeká,
poslouchá,
hlavu
kloní.
Wartet,
lauscht,
neigt
den
Kopf.
Potichounku
do
něj
brouká,
Ganz
leise
summt
er
hinein,
Dokola
si
stále
zpívá
Singt
immer
wieder
im
Kreis
Svou,
svou,
píseň
svou.
Sein,
sein,
sein
Lied.
Hej,
ty
tam,
poslouchej,
Hey,
du
da,
hör
zu,
Hej,
ty
tam,
poslouchej,
Hey,
du
da,
hör
zu,
Hej,
ty
tam,
poslouchej.
Hey,
du
da,
hör
zu.
Já
chci
tam,
kam
mraky
se
teď
řítí,
Ich
will
dorthin,
wohin
die
Wolken
jetzt
rasen,
Tam,
kde
řeka
se
do
moře
vlévá,
Dorthin,
wo
der
Fluss
ins
Meer
mündet,
Hej,
ty
tam,
poslouchej.
Hey,
du
da,
hör
zu.
Patrick
říká:
auto,
synku,
Patrick
sagt:
Ein
Auto,
Söhnchen,
To
jen
železnej
motýl,
Das
ist
nur
ein
eiserner
Schmetterling,
Nechytej
ho,
ještě
nenašel
se
ten,
Fang
ihn
nicht,
es
hat
sich
noch
keiner
gefunden,
Kdo
by
ho
zkrotil.
Der
ihn
zähmen
könnte.
Porazí
tě,
zabije
tě
Er
wird
dich
niederschlagen,
dich
töten
A
pak
klidně
tiše
uletí.
Und
dann
fliegt
er
ruhig
und
leise
davon.
Nejlíp
je
ti
v
měkký
trávě
Am
besten
geht
es
dir
im
weichen
Gras
V
chladným
stínu
stromů
Im
kühlen
Schatten
der
Bäume
V
kteroukoliv
pak
stranu
půjdem
In
welche
Richtung
wir
dann
auch
gehen,
Půjdem
jen
směrem
domů
Gehen
wir
nur
nach
Hause.
Pak
vzal
Patrick
telefon
Dann
nahm
Patrick
das
Telefon
A
do
sluchátka
mlčel
píseň
Und
schwieg
das
Lied
in
den
Hörer
Svou,
svou,
píseň
svou
Sein,
sein,
sein
Lied
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Já
chci
tam,
kam
mraky
se
teď
řítí
Ich
will
dorthin,
wohin
die
Wolken
jetzt
rasen
Tam,
kde
řeka
se
do
moře
vlévá
Dorthin,
wo
der
Fluss
ins
Meer
mündet
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Z
bílých
zdí
jde
strach
Von
weißen
Wänden
geht
Angst
aus
Plášť
a
bílý
práh
Mantel
und
weiße
Schwelle
Křídla,
který
máš
Die
Flügel,
die
du
hast
Marně
rozpínáš
Breitest
du
vergeblich
aus
Doktor
řek:
Patricku,
auta
jsou
auta
Der
Arzt
sagte:
Patrick,
Autos
sind
Autos
Tvůj
telefon
není
zapojen
Dein
Telefon
ist
nicht
angeschlossen
V
moderní
společnosti
každý
má
dům
In
der
modernen
Gesellschaft
hat
jeder
ein
Haus
A
s
výchovou
syna
nejsem
spokojen
Und
mit
der
Erziehung
deines
Sohnes
bin
ich
nicht
zufrieden
Blázen
Patrick
teď
naposledy
sedí
Der
verrückte
Patrick
sitzt
nun
zum
letzten
Mal
A
do
dlaní
nikomu
telefonuje
Und
telefoniert
in
seine
Hände
zu
niemandem
Píseň
svou,
svou,
píseň
svou
Sein
Lied,
sein,
sein
Lied
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Já
chci
tam,
kam
mraky
se
teď
řítí
Ich
will
dorthin,
wohin
die
Wolken
jetzt
rasen
Tam,
kde
řeka
se
do
moře
vlévá
Dorthin,
wo
der
Fluss
ins
Meer
mündet
Tam,
kde
řeka
se
do
moře
vlévá
Dorthin,
wo
der
Fluss
ins
Meer
mündet
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Hej,
ty
tam,
poslouchej
Hey,
du
da,
hör
zu
Dlouhý
týdny
jdou
Lange
Wochen
vergehen
Jen
tak
náhodou
Nur
so
zufällig
Přísný
přesný
čas
Die
strenge,
genaue
Zeit
Kráčí
kolem
nás
Schreitet
um
uns
herum
Jen
sem
tam
zvoní
Nur
ab
und
zu
klingelt
Můj
žlutý
telefon
Mein
gelbes
Telefon
A
nikdo
tam
Und
niemand
ist
dran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.