Václav Neckář - Patrick - translation of the lyrics into German

Patrick - Václav Neckářtranslation in German




Patrick
Patrick
Dlouhej Patrick a jeho malinkej syn
Der lange Patrick und sein kleiner Sohn
Vstávají denně časně ráno.
Stehen täglich früh am Morgen auf.
Zdraví slunce a pozdraví trávu
Grüßen die Sonne und grüßen das Gras
A všechno ostatní je jim dáno.
Und alles andere ist ihnen gegeben.
Nezamykaj, nemaj dveře,
Sie schließen nicht ab, haben keine Tür,
Jen se ráno zvednou a jdou dál.
Stehen morgens nur auf und gehen weiter.
Patrick modrej telefon,
Patrick hat ein blaues Telefon,
Kterej nikdy nezazvoní,
Das niemals klingeln wird,
Celej den u něj sedává,
Den ganzen Tag sitzt er dabei,
Čeká, poslouchá, hlavu kloní.
Wartet, lauscht, neigt den Kopf.
Potichounku do něj brouká,
Ganz leise summt er hinein,
Dokola si stále zpívá
Singt immer wieder im Kreis
Svou, svou, píseň svou.
Sein, sein, sein Lied.
Hej, ty tam, poslouchej,
Hey, du da, hör zu,
Hej, ty tam, poslouchej,
Hey, du da, hör zu,
Hej, ty tam, poslouchej.
Hey, du da, hör zu.
chci tam, kam mraky se teď řítí,
Ich will dorthin, wohin die Wolken jetzt rasen,
Tam, kde řeka se do moře vlévá,
Dorthin, wo der Fluss ins Meer mündet,
Hej, ty tam, poslouchej.
Hey, du da, hör zu.
Patrick říká: auto, synku,
Patrick sagt: Ein Auto, Söhnchen,
To jen železnej motýl,
Das ist nur ein eiserner Schmetterling,
Nechytej ho, ještě nenašel se ten,
Fang ihn nicht, es hat sich noch keiner gefunden,
Kdo by ho zkrotil.
Der ihn zähmen könnte.
Porazí tě, zabije
Er wird dich niederschlagen, dich töten
A pak klidně tiše uletí.
Und dann fliegt er ruhig und leise davon.
Nejlíp je ti v měkký trávě
Am besten geht es dir im weichen Gras
V chladným stínu stromů
Im kühlen Schatten der Bäume
V kteroukoliv pak stranu půjdem
In welche Richtung wir dann auch gehen,
Půjdem jen směrem domů
Gehen wir nur nach Hause.
Pak vzal Patrick telefon
Dann nahm Patrick das Telefon
A do sluchátka mlčel píseň
Und schwieg das Lied in den Hörer
Svou, svou, píseň svou
Sein, sein, sein Lied
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
chci tam, kam mraky se teď řítí
Ich will dorthin, wohin die Wolken jetzt rasen
Tam, kde řeka se do moře vlévá
Dorthin, wo der Fluss ins Meer mündet
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Z bílých zdí jde strach
Von weißen Wänden geht Angst aus
Plášť a bílý práh
Mantel und weiße Schwelle
Křídla, který máš
Die Flügel, die du hast
Marně rozpínáš
Breitest du vergeblich aus
Doktor řek: Patricku, auta jsou auta
Der Arzt sagte: Patrick, Autos sind Autos
Tvůj telefon není zapojen
Dein Telefon ist nicht angeschlossen
V moderní společnosti každý dům
In der modernen Gesellschaft hat jeder ein Haus
A s výchovou syna nejsem spokojen
Und mit der Erziehung deines Sohnes bin ich nicht zufrieden
Blázen Patrick teď naposledy sedí
Der verrückte Patrick sitzt nun zum letzten Mal
A do dlaní nikomu telefonuje
Und telefoniert in seine Hände zu niemandem
Píseň svou, svou, píseň svou
Sein Lied, sein, sein Lied
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
chci tam, kam mraky se teď řítí
Ich will dorthin, wohin die Wolken jetzt rasen
Tam, kde řeka se do moře vlévá
Dorthin, wo der Fluss ins Meer mündet
Tam, kde řeka se do moře vlévá
Dorthin, wo der Fluss ins Meer mündet
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Hej, ty tam, poslouchej
Hey, du da, hör zu
Dlouhý týdny jdou
Lange Wochen vergehen
Jen tak náhodou
Nur so zufällig
Přísný přesný čas
Die strenge, genaue Zeit
Kráčí kolem nás
Schreitet um uns herum
Jen sem tam zvoní
Nur ab und zu klingelt
Můj žlutý telefon
Mein gelbes Telefon
A nikdo tam
Und niemand ist dran






Attention! Feel free to leave feedback.