Lyrics and translation Václav Neckář - Pokus O Autoportrét
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokus O Autoportrét
Попытка автопортрета
Doufám,
dýchám,
směji
se
a
kýchám
Надеюсь,
дышу,
смеюсь
и
чихаю,
Slýchám
a
povídám
Слышу
и
разговариваю.
Trápím
se
a
vzdychám
Мучаюсь
и
вздыхаю,
Běžim
a
marodim
Бегаю
и
бездельничаю.
Nikomu
nevěřim!
Никому
не
верю!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
Dívek
se
dotýkám,
svlékám
a
vyslýchám
Девушек
касаюсь,
раздеваю
и
расспрашиваю.
Hloupej
kdo
nebere
Глуп
тот,
кто
не
берёт,
Hloupější
kdo
dává
Глупее
тот,
кто
даёт.
Někdo
mi
nadává
Кто-то
ругает
меня,
Někdo
mi
mává
Кто-то
машет
мне.
Vlásky,
lásky,
obočí
a
vrásky
Волосы,
любви,
брови
и
морщины,
Ručky
a
nožičky
Ручки
и
ножки,
Ponožky
a
botičky
Носочки
и
ботинки,
Žlázky,
lásky
Желёзки,
любви,
Chloupky
mé
krásky
Волоски
моей
красоты,
Hlásky
a
souhlásky
Гласные
и
согласные,
Otázky!
Otázky!
Вопросы!
Вопросы!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
Vousky,
mozky
Усы,
мозги,
Plíce
jsou
na
kousky
Лёгкие
на
кусочки,
Trosky
a
ubrousky
Обломки
и
салфетки.
Kdo
prášky
nebere
Кто
порошки
не
принимает,
Tak
aspoň
hodně
chlastá
Тот
хотя
бы
много
пьёт.
Akutní
pitomost,to
je
nemoc
častá
Острая
глупость
– болезнь
частая.
Superman
a
blázen
Супермен
и
сумасшедший
Sejdou
se
a
mlčí
Встречаются
и
молчат,
Rameny
krčí
Плечами
пожимают.
Svět
je
placatej,já
jsem
vlasatej
Мир
плоский,
я
– лохматый,
Strom
je
podťatej
Дерево
срубленное.
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
Einstein
je
kámoš,
má
doma
velrybu
Эйнштейн
– мой
приятель,
у
него
дома
кит.
É
rovná
se
em
krát
cé
na
druhou
Е
равно
эм
умножить
на
цэ
в
квадрате.
Chodím
po
čtyřech,víc
už
jich
nemám
Хожу
на
четвереньках,
больше
у
меня
нет.
Dejte
mužům
zbraně
Дайте
мужчинам
оружие,
Dejte
tanky
ženám
Дайте
женщинам
танки.
Slunce
zapadá,
básníky
napadá
Солнце
садится,
поэтов
посещают
мысли,
Umění
upadá,
voda
opadá
Искусство
угасает,
вода
убывает,
Květina
uvadá,to
to
dopadá
Цветок
вянет,
вот
так
вот
бывает.
Vlezte
mi
na
záda!
Залезай
мне
на
спину!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
To
jsem
já,to
jsem
já,to
jsem
já
Это
я,
это
я,
это
я.
Život
je
bezvadnej
Жизнь
– это
круто!
Kdo
prášky
nebere
Кто
таблетки
не
принимает,
Tak
si
zdraví
ničí
Тот
здоровье
своё
губит.
Akutní
pitomost,
ta
nemoc
ho
zničí
Острая
глупость,
эта
болезнь
его
погубит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.