Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poupátko,
co
teď
lístky
tvé
dělají
Knospe,
was
machen
deine
Blätter
jetzt
wohl
Ranní
déšť
se
dozví
již,
jak
rozvíjíš
se
potají
Der
Morgenregen
wird
schon
erfahren,
wie
du
dich
heimlich
entfaltest
Poupátko,
copak
zítra
nám
přichystáš
Knospe,
was
wirst
du
uns
morgen
wohl
bereiten
Předvídám
tvou
budoucnost,
je
pěkná
dost
i
nejistá
Ich
ahne
deine
Zukunft,
sie
ist
schön
genug
und
auch
ungewiss
Budeš
růže
stolistá
Du
wirst
eine
hundertblättrige
Rose
sein
Všichni
tě
zatouží
mít
ve
své
váze
Alle
werden
sich
danach
sehnen,
dich
in
ihrer
Vase
zu
haben
Růže
utržená
odkvete
snáze
Eine
gepflückte
Rose
verblüht
leichter
Dál
musíš
jen
pro
mě
Weiter
musst
du
nur
für
mich
V
zahradě
náramně
kvést
im
Garten
prächtig
blühen
Když
tak
tě
věnuji
nádherné
dívce
Wenn
ich
dich
also
einem
wunderschönen
Mädchen
schenke
Co
tu
pochoduje
jak
na
přehlídce
Das
hier
wie
auf
einer
Modenschau
einhergeht
Hrozně
se
podobá
poupatům
Sie
ähnelt
den
Knospen
schrecklich
Tak
na
ni
zavolám
hned
Also
rufe
ich
sie
sogleich
Poupátko,
snad
už
ústa
tvá
líbají
Knospe,
vielleicht
küssen
deine
Lippen
schon
Ranní
déšť
se
dozví
již,
jak
rozvíjíš
se
potají
Der
Morgenregen
wird
schon
erfahren,
wie
du
dich
heimlich
entfaltest
Poupátko,
copak
zítra
nám
přichystáš
Knospe,
was
wirst
du
uns
morgen
wohl
bereiten
Předvídám
tvou
budoucnost,
je
pěkná
dost
i
nejistá
Ich
ahne
deine
Zukunft,
sie
ist
schön
genug
und
auch
ungewiss
Budeš
růže
stolistá
Du
wirst
eine
hundertblättrige
Rose
sein
Všichni
tě
zatouží
mít
ve
svém
domě
Alle
werden
sich
danach
sehnen,
dich
in
ihrem
Haus
zu
haben
Žena
uvězněná
už
není
pro
mě
Eine
eingesperrte
Frau
ist
nichts
mehr
für
mich
Můj
kvítku
rozvitý,
kéž
bych
byl
letitý
víc
Meine
erblühte
Blume,
wär'
ich
doch
älter
Pak
bych
ti
vysadil
růžové
lány
Dann
würde
ich
dir
Rosenfelder
pflanzen
Růže,
tvoje
družky,
žily
by
s
námi
Rosen,
deine
Gefährtinnen,
würden
mit
uns
leben
Všem
našim
dětem
a
poupatům
All
unseren
Kindern
und
Knospen
Snášel
bych
na
rukou
svět
würde
ich
die
Welt
auf
Händen
tragen
Poupátko,
co
teď
lístky
tvé
dělají
Knospe,
was
machen
deine
Blätter
jetzt
wohl
Ranní
déšť
se
dozví
již,
jak
rozvíjíš
se
potají.
Der
Morgenregen
wird
schon
erfahren,
wie
du
dich
heimlich
entfaltest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.