Lyrics and translation Václav Neckář - Pět světelných let
Nový
román
s
krásným
názvem
Новый
роман
с
красивым
названием
Pět
světelných
let
Пять
световых
лет
Psal
jsem,
věřte
mi,
pět
tisíc
dnů
Я
написал,
поверьте
мне,
пять
тысяч
дней
Dvě
stě
stránek
strojopisu
Двести
страниц
машинописного
текста
Pět
světelných
let
Пять
световых
лет
Je
v
nich,
věřte
mi,
pět
tisíc
snů
В
них,
поверьте
мне,
пять
тысяч
снов
Vždycky
chtěl
jsem
stát
se
spisovatelem
Я
всегда
хотел
стать
писателем
Knížek,
v
kterých
člověk
létá
vesmírem
Книги,
в
которых
человек
летит
сквозь
космос
A
dál,
hmmm
И
так
далее,
хммм
Hvězdný
koráb
k
hvězdám
letí
Звездолет
к
звездам
летит
Pět
světelných
let
Пять
световых
лет
Najde
planetu,
kde
hudba
zní
Находит
планету,
где
звучит
музыка
Na
co
sáhneš,
začne
zpívat
То,
к
чему
вы
прикасаетесь,
начинает
петь
Je
to
zvláštní
svět
Это
странный
мир
Žádný
z
astronautů
zpět
nechce
z
ní
Никто
из
астронавтов
обратно
не
хочет
из
него
выбираться
Vždycky
chtěl
jsem
stát
se
spisovatelem
Я
всегда
хотел
стать
писателем
Knížek,
v
kterých
člověk
létá
vesmírem
Книги,
в
которых
человек
летит
сквозь
космос
A
dál...
a
dál!
И
так
далее...
и
так
далее!
Hvězdný
koráb
k
hvězdám
letí
Звездолет
к
звездам
летит
Pět
světelných
let
Пять
световых
лет
Najde
planetu,
kde
hudba
zní
Находит
планету,
где
звучит
музыка
Na
co
sáhneš,
začne
zpívat
То,
к
чему
вы
прикасаетесь,
начинает
петь
Je
to
zvláštní
svět
Это
странный
мир
Žádný
z
astronautů
zpět
nechce
z
ní
Никто
из
астронавтов
обратно
не
хочет
из
него
выбираться
Na
koho
to
padne,
ten
nemůže
spát
На
кого
она
падает,
тот
не
может
спать
Neboť
není
snadné
science
fiction
psát
Ибо
писать
научную
фантастику
нелегко
Můj
román
se
musí
bestsellerem
stát
Мой
роман
должен
стать
бестселлером
Kdo
chce,
ať
to
zkusí,
science
fiction
psát
Кто
хочет
попробовать,
пишите
научную
фантастику
Světelných
dlouhých
let
Свет
долгих
лет
Na
to
vem
jed
Вы
ставите.
Já
jsem
žil
a
viděl
svět
Я
жил
и
повидал
мир
V
roce
dva
tisíce
pět
В
Две
тысячи
пятом
году
Kdy
můj
koráb
k
hvězdám
vzlét
Когда
мой
корабль
поднимется
к
звездам
A
už
nevrátí
se
zpět
И
он
не
вернется
A
už
nevrátí
se
zpět.
И
он
не
вернется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otakar Petrina, Zdenek Rytir
Attention! Feel free to leave feedback.