Lyrics and translation Václav Neckář - Stroj času
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Что
бы
я
дал,
если
бы
у
меня
была
машина
времени
Sem
a
tam
bych
pendloval
Туда
и
обратно
я
бы
путешествовал
Zas
by
bylo
včera
a
medu
tvých
vlasů
Снова
было
бы
вчера,
и
мёда
твоих
волос
Zase
bych
se
dotýkal
Снова
бы
я
касался
Rozebral
jsem
tisíc
budíků
Я
разобрал
тысячу
будильников
Tři
tisíce
hodin
nástěnných
Три
тысячи
часов
настенных
Sestrojím
z
nich
sen
všech
básníků
Создам
из
них
мечту
всех
поэтов
Tak
se
vrátím
Так
я
вернусь
O
den
zpátky
На
день
назад
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Что
бы
я
дал,
если
бы
у
меня
была
машина
времени
Sem
a
tam
bych
pendloval
Туда
и
обратно
я
бы
путешествовал
Zas
by
bylo
včera,
samet
tvého
hlasu
Снова
было
бы
вчера,
бархат
твоего
голоса
Zas
by
ticho
překrýval
Снова
бы
тишину
покрывал
Celý
den
se
jen
tím
zabývám
Весь
день
я
только
этим
занимаюсь
Mám
už
milióny
nákresů
У
меня
уже
миллионы
чертежей
Nejím,
nespím
ani
nezpívám
Не
ем,
не
сплю
и
не
пою
Chci
se
vrátit
Хочу
вернуться
O
den
zpátky
На
день
назад
Hledal
jsem
to
v
knížkách
Искал
я
это
в
книгах
Publikacích
vědeckých
Публикациях
научных
Jak
pendlovat
časem
pozpátku
Как
путешествовать
во
времени
назад
Nenašel
jsem
zmínku
Не
нашёл
ни
слова
Ani
v
knihách
učených
Даже
в
книгах
ученых
Pouze
jednu
starou
pohádku
Лишь
одну
старую
сказку
Tak
budu
prvý
Так
буду
первым
Ze
všech,
komu
se
podaří
to
Из
всех,
кому
удастся
это
Už
cítím
v
krvi
Уже
чувствую
в
крови
Stíny
se
dlouží
Тени
длиннее
становятся
A
já
trhám
vteřin
síto
А
я
разрываю
сито
секунд
Komu
čas
slouží
Кому
время
служит
Co
bych
za
to
dal,
kdybych
měl
stroj
času
Что
бы
я
дал,
если
бы
у
меня
была
машина
времени
Ihned
bych
jej
osedlal
Немедленно
бы
я
её
оседлал
Zas
by
bylo
včera
a
k
mému
úžasu
Снова
было
бы
вчера,
и
к
моему
изумлению
Zas
bych
s
tebou
tancoval
Снова
бы
с
тобой
танцевал
Milióny
strojků
netiká
Миллионы
механизмов
не
тикают
Mám
stůl
plný
trosek
budíků
У
меня
стол
полон
обломков
будильников
A
čas
jen
dál
tiše
utíká
А
время
всё
дальше
тихо
убегает
Nic
jej
zpátky
Ничто
его
назад
A
to
je
konec
mých
velkých
nadějí
А
это
конец
моих
больших
надежд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Rytir, Jan Neckar
Attention! Feel free to leave feedback.