Václav Neckář - Ten Chléb Je Tvůj I Můj - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Václav Neckář - Ten Chléb Je Tvůj I Můj




Ten Chléb Je Tvůj I Můj
Этот хлеб твой и мой
Nejsi malej kluk, je ti dvacet pryč
Ты уже не мальчишка, двадцать лет прошло,
V ruce držíš k velké bráně klíč
В руке ты держишь ключ к большой воротам,
Rozhlídni se, jen tak nestůj
Оглянись вокруг, не стой просто так,
Začni hledat svoji cestu
Начни искать свой путь,
Kudy jít, kudy jít
Куда идти, куда идти.
Z půdy cítíš železo i obilí
От земли пахнет железом и зерном,
Skryla spousty slz a násilí
Она скрыла много слёз и насилия,
Tomu, kdo k hlavu skloní
Тому, кто к ней голову склонит,
Dneska hlavně chlebem voní
Сегодня главным образом хлебом пахнет.
Tahle zem, tahle zem, tenhle kraj
Эта земля, эта земля, этот край.
Ten chléb je tvůj, přece tvůj i můj
Этот хлеб твой, ведь твой и мой,
Ta zem je tvá, dneska tvá i
Эта земля твоя, сегодня твоя и моя.
Svou zemi sám proto stůj co stůj
За свою землю стой во что бы то ни стало,
Hýčkej, vzkvétá
Береги, пусть процветает.
Ten chléb je tvůj, přece tvůj i můj
Этот хлеб твой, ведь твой и мой,
Hlídej, v hojnosti vzejde nám
Следи, чтобы в изобилии он нам всходил,
Pod plachtou správnou s námi pluj
Под правильным парусом с нами плыви,
nejsi sám
Чтобы не был один.
Dodnes oči světa hledí právě sem
До сих пор глаза мира смотрят именно сюда,
Tohle vždycky byla zvláštní zem
Это всегда была особенная земля,
Nikdy nebývala smutná
Она никогда не была печальной,
I když chléb tu hořce chutnal
Даже когда хлеб тут горько на вкус был,
Teď je tvůj tenhle kraj
Теперь этот край твой.
Proto napiš báseň nebo postav dům
Поэтому напиши стихотворение или построй дом,
Lidem kolem sebe dej svůj um
Людям вокруг себя отдай свой дар,
Na tvé síly tady čeká
На твои силы тут ждёт,
Každé město, pole, řeka
Каждый город, поле, река.
Tahle zem, tahle zem, tenhle kraj
Эта земля, эта земля, этот край.
Ten chléb je tvůj, přece tvůj i můj
Этот хлеб твой, ведь твой и мой,
Ta zem je tvá, dneska tvá i
Эта земля твоя, сегодня твоя и моя.
Svou zemi sám proto stůj co stůj
За свою землю стой во что бы то ни стало,
Hýčkej, vzkvétá
Береги, пусть процветает.
Ten chléb je tvůj, přece tvůj i můj
Этот хлеб твой, ведь твой и мой,
Hlídej, v hojnosti vzejde nám
Следи, чтобы в изобилии он нам всходил,
Pod plachtou správnou s námi pluj
Под правильным парусом с нами плыви,
nejsi sám
Чтобы не был один.






Attention! Feel free to leave feedback.