Lyrics and translation Václav Neckář - Velkokněžna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velkokněžna
Великая княгиня
Jeden
můj
správný
strýček
(dej
mu
pámbů
klid)
Мой
дядюшка,
царствие
ему
небесное,
Za
moře
odjel,
když
byl
mlád
Уехал
за
море
еще
молодым.
Můj
bože,
prej
byl
léta
od
života
bit
Боже
мой,
говорят,
годами
жизнь
его
била,
Důkladně
poznal,
co
je
hlad
Он
досконально
узнал,
что
такое
голод.
Jen
dík
tomu,
že
uměl
riziko
nést
Только
благодаря
тому,
что
умел
рисковать,
Že
se
nedal
nepřízní
osudu
svést
Что
не
давал
себя
сбить
с
пути
неприязнью
судьбы,
Že
uměl
sázet
a
hrát
karty,
osud
mu
přál
Что
умел
ставить
и
играть
в
карты,
судьба
ему
благоволила,
Za
pár
roků
v
přístavu
zámožný
stál
Через
несколько
лет
в
порту
он
стоял
богачом.
Hudba
hrála,
v
dálce
už
ztrácel
se
břeh
Играла
музыка,
вдали
уже
терялся
берег,
Když...
když
tu
náhle
strýček
až
zatajil
dech
Когда...
когда
вдруг
дядюшка
затаил
дыхание.
Zasněná
tvář,
tělo
bohyně,
ve
vánku
šál
Задумчивое
лицо,
тело
богини,
на
ветру
шаль,
Loď
už
přístav
opouští,
příběh
jde
dál
Корабль
уже
покидает
порт,
история
продолжается.
Kajuta
první
třídy,
malý
lodní
bar
Каюта
первого
класса,
небольшой
корабельный
бар,
Polibky,
počítání
hvězd...
chachacha
Поцелуи,
счет
звезд...
ха-ха-ха,
Stevarde,
přines...
přines
velkokněžně...
kaviár
Стюард,
принеси...
принеси
великой
княгине...
икры,
Slavíme
setkání
dvou
cest
Мы
празднуем
встречу
двух
путей.
Monte
Carlo,
apartmá,
závodní
stáj
Монте-Карло,
апартаменты,
конюшня
скаковых
лошадей,
Velkokněžně
růže
a
ty,
hudbo,
hraj
Великой
княгине
розы,
а
ты,
музыка,
играй,
Snad
ještě
týden,
snad
týdny
dva,
kdo
by
se
ptal
Может,
еще
неделю,
может,
недели
две,
кто
бы
спрашивал,
Ještě
jeden
valčík
a
skončí
už
bál
Еще
один
вальс,
и
бал
закончится.
Do
šekové
knížky
na
poslední
list
В
чековую
книжку
на
последней
странице,
Dopis,
který
nikdo
už
nebude
číst
Письмо,
которое
никто
уже
не
прочтет,
A
ze
dna
kufříku
z
Browningu
kratičký
blesk
И
со
дна
чемоданчика
из
Браунинга
короткая
вспышка,
Slunce
rychle
zapadá,
den
ztrácí
lesk
Солнце
быстро
садится,
день
теряет
блеск.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.