Lyrics and translation Václav Neckář - Čáry Máry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čáry
máry,
abraka-dabraka-dou,
Чары-мары,
абракадабра-ду,
Čáry
máry,
ať
moje
sny
ožijou,
Чары-мары,
пусть
мои
сны
оживут,
Ať
mám
svůj
velký
harém,
plný
hurisek
Пусть
будет
мой
большой
гарем,
полный
гурий,
A
všechny
samý
sex,
ou-o-ó.
И
все
такие
соблазнительные,
о-о-о.
Na
jejich
jména
nesmí
stačit
notýsek,
На
их
имена
не
хватит
блокнота,
Ať
kluci
mají
vztek,
ou-o-ó.
Пусть
парни
лопнут
от
зависти,
о-о-о.
Čáry
máry,
abraka-dabraka-dou,
Чары-мары,
абракадабра-ду,
Čáry
máry,
snad
ony
to
dovedou,
Чары-мары,
может,
они
помогут,
Aby
mi
krásné
ženy
vlásky
vískaly,
Чтоб
мне
красавицы
волосы
вскружили,
Až
by
mě
získaly,
ou-o-ó.
Чтобы
меня
пленили,
о-о-о.
Aby
na
píšťaly
mně
písně
pískaly,
Чтобы
на
флейтах
мне
песни
играли,
Při
tanci
výskaly,
ou-o-ó,
В
танце
порхали,
о-о-о,
Čáry-máry,
ou.
Чары-мары,
о.
Dle
dávných
spisků,
co
takto
radí,
Согласно
древним
книгам,
что
так
советуют,
Prý
ženy
temným
silám
odolat
nemohou.
Говорят,
женщины
темным
силам
противостоять
не
могут.
Nejspíš
je
nemám
a
to
mi
vadí.
Похоже,
у
меня
их
нет,
и
это
меня
огорчает.
Snad
neznám
tu
formuli
pravou,
Наверное,
не
знаю
я
формулу
верную,
Jen
tahleta
táhne
mi
hlavou:
Только
эта
крутится
в
голове:
Čáry
máry,
abraka-dabraka-dou,
Чары-мары,
абракадабра-ду,
Čáry
máry,
ať
moje
sny
ožijou,
Чары-мары,
пусть
мои
сны
оживут,
Celý
den
musí
harém
hlídat
eunuši,
Весь
день
должны
гарем
охранять
евнухи,
Ať
nikdo
neruší,
ou-o-ó,
Чтобы
никто
не
беспокоил,
о-о-о,
Co
budou
dívky
jen
mně
šeptat
do
uší,
Что
будут
девушки
мне
шептать
на
ушко,
To
nikdo
netuší,
ou-ó,
Никто
не
догадается,
о-о,
Čáry-máry,
ou.
Чары-мары,
о.
Té
staré
knize
pár
listů
schází,
В
той
старой
книге
нескольких
страниц
не
хватает,
A
tak
má
kouzla
jsou
spíše
marnou
námahou.
И
потому
мои
заклинания
скорее
бесполезны.
Jsem
od
žen
oddělen
pevnou
hrází,
Я
от
женщин
отделен
крепкой
стеной,
Snad
neznám
tu
formuli
pravou,
Наверное,
не
знаю
я
формулу
верную,
Jen
tahleta
táhne
mi
hlavou:
Только
эта
крутится
в
голове:
Čáry
máry,
abraka-dabraka-dou,
Чары-мары,
абракадабра-ду,
Čáry
máry,
abraka-dabraka-dou,
Чары-мары,
абракадабра-ду,
Že
pořád
nemám
harém
ani
mnoho
žen,
Что
до
сих
пор
нет
у
меня
гарема
и
множества
женщин,
Já
nejsem
spokojen,
ou-o-ó.
Я
недоволен,
о-о-о.
Protože
vím,
že
sen
už
navždy
bude
sen,
Потому
что
знаю,
что
сон
навсегда
останется
сном,
Tak
můžu
říci
jen:
Так
что
могу
сказать
лишь:
Ou-hó,
čáry-máry,
lžou.
О-хо,
чары-мары,
лгут.
Čáry-máry,
čáry-máry,
čáry-máry.
Чары-мары,
чары-мары,
чары-мары.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.