Lyrics and translation Václav Neckář - Apokalypsa Duše
Apokalypsa Duše
Апокалипсис души
Své
tělo
znáš
Твоё
тело
ты
знаешь,
Míň
jen
duši
Но
меньше
душу
свою.
Je
možná
míň
Она,
быть
может,
тоньше,
Než-li
vzduch
Чем
воздух,
Jí
spatřit
nám
И
нам
не
дано
Tvar
krychle
má
Она
- куб,
Ať
slyší
jen
tóny
sonát
Пусть
слышит
только
звуки
сонат,
Až
změníš
sám
sebe
v
prach
Пока
ты
не
обратишься
в
прах.
Kéž
nemusí
nikdy
stonat
Она
не
может
кричать,
Tak
trochu
mám
o
ni
strach
И
мне
страшно
за
неё.
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Čas
nevlastní
krví
píše
Время
чужой
кровью
пишет
Své
poselství
úsvitu
Своё
послание
зари,
Si
v
zajetí
veleříše
Ты
в
плену
империи
Svých
mozkových
závitů
Своих
мозговых
извилин.
Jsi
vzdálenou
mlhovinou
Ты
– далёкая
туманность
Svých
zbytečných
vlastních
slov
Своих
ненужных
слов,
Řekou
línou
Река
ленивая,
Snad
najdeš
zázračný
kov
Сможешь
ли
ты
найти
волшебный
сплав?
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Vím,
duše
není
odraz
Знаю,
душа
- не
отражение
Dávných
božských
mýtů
Давних
божественных
мифов,
Tu
přece
z
vůle
k
žití
Её
желанием
жить
Splodil
každý
sám
Создал
каждый
сам.
Jistě
jednou
najdeš
Однажды
найдёшь
V
jejím
skrytu
В
её
глубине.
Však
bez
ní
jako
meteorit
Но
без
неё
ты,
как
метеорит,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Ne
asi
přímo
svou
vinou
Не
по
своей
вине,
наверное,
Jsi
zahodil
svědomí
Ты
совесть
свою
потерял,
Stal
jsi
se
svou
odmocninou
Стал
ты
своей
же
тенью,
Už
nejsi
tím
И
ты
уже
не
тот,
Jsme
pouhou
hrou
protikladů
Мы
– лишь
игра
противоречий,
Svět
neznámých
vnitřních
sil
Мир
неведомых
внутренних
сил,
Jsme
svědky
svých
Мы
– свидетели
Volných
pádů
Своих
падений,
Ne
každý
z
nás
najde
cíl
Не
каждый
из
нас
цель
обретет.
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Apokalypsa
duše
Апокалипсис
души,
Zdá
se
příliš
blízká
Кажется,
слишком
близок.
Pod
tíhou
lhostejnosti
Под
гнётом
равнодушия,
Sílou
křivých
slov
Силой
лживых
слов.
Věčností
zdá
se
Вечностью
кажется
Než-li
člověk
duši
získá
Путь
к
обретению
души.
A
náhle
taje
jako
magma
И
вдруг
она
тает,
как
магма
Žhavých
tmou
В
раскалённой
тьме.
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
Chraň
duši
svou
Береги
душу
свою,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
далёких
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Neckar, Michael Prostejovsky
Attention! Feel free to leave feedback.