Václav Neckář - Kam Se První Lásky Ztrácejí - translation of the lyrics into German




Kam Se První Lásky Ztrácejí
Wohin die ersten Lieben verschwinden
Všude vezla važně skripta měl všechno za hlavou
Überall trug sie ernst ihre Skripte, ich hatte alles andere im Kopf
Když jsem s sebou bral ji s partou páteční
Als ich sie mitnahm mit der Freitags-Clique
prošel s kamarády stráně prošel místní zabavou
Ich durchstreifte mit Freunden die Hänge, zog durch die örtlichen Vergnügungen
Ji nechal s učením a rád se vrátil k ní.
Ließ sie beim Lernen und kehrte gern zu ihr zurück.
Snad měla oči vážně modré nebo hnědší, než je zem
Vielleicht hatte sie wirklich blaue Augen oder brauner als die Erde
Kdoví, když měla tvář jen v knížkách schovanou,
Wer weiß, wenn sie ihr Gesicht nur in Büchern versteckt hielt,
s její medicínou válčil a byl zřídka vítězem
Ich kämpfte mit ihrer Medizin und war selten der Sieger
Její rty užasle mi v hlavě zůstanou.
Ihre erstaunten Lippen bleiben mir im Kopf.
R: Vím kde léčí v tom plášti barvy závějí.
R: Weiß ich, wo sie heilt, in diesem Mantel, farbig wie Schneewehen.
Snad je líp a snad je něčí
Vielleicht geht es ihr besser und vielleicht gehört sie jemandem
V místech kam se první lásky ztrácejí
An den Orten, wohin die ersten Lieben verschwinden
Kam jdou, kde jsou a s kým
Wohin sie gehen, wo sie sind und mit wem
Kdo kam se první lásky ztrácejí
Wer weiß, wohin die ersten Lieben verschwinden
Kam jdou, kde jsou, kam se lásky ztrácejí
Wohin sie gehen, wo sie sind, wohin die Lieben verschwinden
Nešla na to místo v praze mohla protekcí ho mít,
Sie nahm die Stelle in Prag nicht an, sie hätte sie durch Protektion haben können,
Prý se po vlastních a rovně půjde líp
Angeblich geht man auf eigenen Füßen und geradeaus besser
Řekla jednou k ránu v parku jestli z města chci s jít
Sagte sie einmal frühmorgens im Park, ob ich mit ihr aus der Stadt weggehen wolle
A měl jiný cíl, či byl jen zbabělý.
Und ich hatte ein anderes Ziel, oder war nur feige.
R: Vím kde léčí v tom plášti barvy závějí.
R: Weiß ich, wo sie heilt, in diesem Mantel, farbig wie Schneewehen.
Snad je líp a snad je něčí
Vielleicht geht es ihr besser und vielleicht gehört sie jemandem
V místech kam se první lásky ztrácejí
An den Orten, wohin die ersten Lieben verschwinden
(: kam jdou, kde jsou a s kým
(: wohin sie gehen, wo sie sind und mit wem
Kdo kam se první lásky ztrácejí :)
Wer weiß, wohin die ersten Lieben verschwinden :)





Writer(s): Eduard Krecmar, Vaclav Zahradnik


Attention! Feel free to leave feedback.