Lyrics and translation Václav Neckář - Mýdlový Princ
Mýdlový Princ
Мыльный Принц
Já
potkal
ji
sám,
jak
jsem
si
přál,
Я
встретил
ее
одну,
как
мечтал,
a
šel
jsem
přímo
k
ní
a
pak
dál,
и
подошел
к
ней,
а
затем
дальше
пошел,
mě
ztuhnul
obličej,
лицо
мое
застыло,
že
těžko
mohla
číst
mi
z
něj:
она
не
могла
прочитать
по
нему:
Mám
tě
nejraděj!
Я
люблю
тебя
больше
всех!
A
pak
tam
byl
on,
mýdlový
princ,
А
потом
появился
он,
мыльный
принц,
A
ptal
se
jak
se
má
a
dvojka
jsem
byl
já.
И
спросил,
как
дела,
а
я
был
вторым
номером.
Ou,
on
zná
asi
kód,
co
dívkám
říct,
Ох,
он,
наверное,
знает
код,
что
говорить
девушкам,
sako
podle
mód,
on
má
jich
víc
пиджак
по
моде,
у
него
их
несколько,
a
tvář
jak
půlměsíc
hladce
holenou,
и
лицо,
как
полумесяц,
гладко
выбритое,
je
pevný
v
kolenou
a
jde
mu
jako
nic
он
тверд
в
коленях,
и
ему
легко
дается
lov
koček
čili
Míc,
a
přitom
už
je
strýc,
охота
на
кошек,
то
есть
на
Мяу,
а
ведь
он
уже
дядя,
tak
tohle
je
on,
- ten
hladký
mýdlový
princ,
так
вот
он
кто
- этот
гладкий
мыльный
принц,
fešák,
fešák
...
Mám
na
něj
vztek,
красавчик,
красавчик...
Я
на
него
зол,
to
pro
tu
holku
svou,
moc
úžasnou,
из-за
этой
девушки
своей,
такой
чудесной,
ta
jeho
hvězda
musí
pohasnout.
его
звезда
должна
погаснуть.
Až
zase
potkám
ji
sám,
- jak
jsem
si
přál,
Когда
я
снова
встречу
ее
одну
- как
мечтал,
a
půjdu
přímo
k
ní,
a
ne
dál,
и
подойду
прямо
к
ней,
и
никуда
не
денусь,
a
zjasním
obličej,
aby
mohla
číst
mi
z
něj:
и
лицо
мое
прояснится,
чтобы
она
могла
прочитать
по
нему:
Mám
tě
nejraděj!
Tak
ať
jde
svou
cestou
Я
люблю
тебя
больше
всех!
Так
пусть
идет
своей
дорогой
mýdlový
princ
tvůj,
pojď
se
mnou
a
buď
má,
твой
мыльный
принц,
пойдем
со
мной
и
будь
моей,
ať
jednička
jsem
já
a
ne
ten
пусть
номером
один
буду
я,
а
не
этот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Nitzsche, Sonny Bono
Attention! Feel free to leave feedback.