Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo
que
me
corres
no
corpo
Angst,
die
du
mir
in
den
Körper
jagst,
Que
me
matas
os
sonhos
Die
meine
Träume
tötet,
Que
me
tentas
calar
Die
versucht,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen.
Vento
sopra,
conta-me
contos
Wind,
wehe,
erzähl
mir
Geschichten
Sobre
a
força
dos
loucos
Über
die
Stärke
der
Verrückten,
Que
avançam
p'ró
mar
Die
aufs
Meer
hinausfahren.
Que
avançam
p'ró
mar
Die
aufs
Meer
hinausfahren.
Que
avançam
p'ró—
Die
aufs
Meer—
Morto,
estou
cansado
de
lutar
Tot,
ich
bin
müde
vom
Kämpfen,
Oiço-te
ao
fundo
a
chamar
Ich
höre
dich
von
weitem
rufen,
Pedes
que
eu
pare
p'ra
escutar
Du
bittest
mich
anzuhalten,
um
zuzuhören,
Sussuros
debaixo
do
chão
Dem
Flüstern
unter
der
Erde.
Monstro,
queres
que
eu
pare
de
sofrer
Monster,
du
willst,
dass
ich
aufhöre
zu
leiden,
Dizes
que
eu
nunca
vou
vencer
Du
sagst,
ich
werde
niemals
siegen,
Grito,
sinto
o
sangue
a
ferver
Ich
schreie,
ich
spüre,
wie
das
Blut
kocht,
Tentem
matar-me
então
Versucht
mich
zu
töten.
Ai
homem,
o
fogo
não
chora
Ach,
Mann,
das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
Ai
homem,
a
cura
demora
Ach,
Mann,
die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
está
em
guerra
Für
den,
der
im
Krieg
ist.
(Ai
homem,
o
fogo
não
chora
(Ach,
Mann,
das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
Ai
homem,
a
cura
demora
Ach,
Mann,
die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
está
em
guerra)
Für
den,
der
im
Krieg
ist.)
Tenho
medo
mas
não
vou
parar
Ich
habe
Angst,
aber
ich
werde
nicht
aufhören.
Peço
coragem
p'ra
não
me
afogar
Ich
bitte
um
Mut,
damit
ich
nicht
ertrinke.
(Oh-ah,
oh-ah)
Levem-me
p'ró
mar
(Oh-ah,
oh-ah)
Bringt
mich
aufs
Meer,
(Oh-ah,
oh-ah)
Que
eu
não
vou
voltar
(Oh-ah,
oh-ah)
Denn
ich
werde
nicht
zurückkehren.
A
fúria
enche
a
minha
boca
Die
Wut
erfüllt
meinen
Mund,
Se
a
carne
é
fraca
dá-me
força
Wenn
das
Fleisch
schwach
ist,
gib
mir
Kraft.
(Oh-ah,
oh-ah)
Levem-me
p'ró
mar
(Oh-ah,
oh-ah)
Bringt
mich
aufs
Meer,
(Oh-ah,
oh-ah)
Que
eu
não
vou
voltar
(Oh-ah,
oh-ah)
Denn
ich
werde
nicht
zurückkehren.
Ai
homem,
o
fogo
não
chora
Ach,
Mann,
das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
Ai
homem,
a
cura
demora
Ach,
Mann,
die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
está
em
guerra
Für
den,
der
im
Krieg
ist.
(Ai
homem,
o
fogo
não
chora
(Ach,
Mann,
das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
Ai
homem,
a
cura
demora
Ach,
Mann,
die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
está
em
guerra)
Für
den,
der
im
Krieg
ist.)
O
fogo
não
chora
Das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
A
cura
demora
Die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
está
em
guerra
Für
den,
der
im
Krieg
ist.
O
fogo
não
chora
Das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
A
cura
demora
Die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
está
em
guerra
Für
den,
der
im
Krieg
ist.
O
fogo
não
chora
Das
Feuer
weint
nicht
Por
quem
morre
em
terra
Um
die,
die
an
Land
sterben.
A
cura
demora
Die
Heilung
dauert
lange
P'ra
quem
eѕtá
em
guerrа
Für
den,
der
im
Krieg
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.