Vários Artistas - ADAMASTOR - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vários Artistas - ADAMASTOR




ADAMASTOR
АДАМАСТОР
Medo que me corres no corpo
Страх, бегущий по моему телу,
Que me matas os sonhos
Убивающий мои мечты,
Que me tentas calar
Пытающийся меня заставить молчать.
Vento sopra, conta-me contos
Ветер дует, рассказывает мне сказки
Sobre a força dos loucos
О силе безумцев,
Que avançam p'ró mar
Которые идут к морю,
Que avançam p'ró mar
Которые идут к морю,
Que avançam p'ró—
Которые идут к—
Morto, estou cansado de lutar
Мертвец, я устал бороться.
Oiço-te ao fundo a chamar
Слышу, как ты зовешь меня из глубины,
Pedes que eu pare p'ra escutar
Просишь меня остановиться и послушать.
Sussuros debaixo do chão
Шепот из-под земли.
Monstro, queres que eu pare de sofrer
Чудовище, ты хочешь, чтобы я перестал страдать,
Dizes que eu nunca vou vencer
Говоришь, что я никогда не победю.
Grito, sinto o sangue a ferver
Кричу, чувствую, как кровь кипит,
Tentem matar-me então
Тогда попробуйте меня убить.
Ai homem, o fogo não chora
Эй, человек, огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
Ai homem, a cura demora
Эй, человек, исцеление долгое
P'ra quem está em guerra
Для тех, кто на войне.
(Ai homem, o fogo não chora
(Эй, человек, огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
Ai homem, a cura demora
Эй, человек, исцеление долгое
P'ra quem está em guerra)
Для тех, кто на войне.)
Tenho medo mas não vou parar
Мне страшно, но я не остановлюсь.
Peço coragem p'ra não me afogar
Прошу мужества, чтобы не утонуть.
(Oh-ah, oh-ah) Levem-me p'ró mar
(О-а, о-а) Отведите меня к морю,
(Oh-ah, oh-ah) Que eu não vou voltar
(О-а, о-а) Я не вернусь.
A fúria enche a minha boca
Ярость наполняет мои уста.
Se a carne é fraca dá-me força
Если плоть слаба, дай мне силы.
(Oh-ah, oh-ah) Levem-me p'ró mar
(О-а, о-а) Отведите меня к морю,
(Oh-ah, oh-ah) Que eu não vou voltar
(О-а, о-а) Я не вернусь.
Ai homem, o fogo não chora
Эй, человек, огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
Ai homem, a cura demora
Эй, человек, исцеление долгое
P'ra quem está em guerra
Для тех, кто на войне.
(Ai homem, o fogo não chora
(Эй, человек, огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
Ai homem, a cura demora
Эй, человек, исцеление долгое
P'ra quem está em guerra)
Для тех, кто на войне.)
O fogo não chora
Огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
A cura demora
Исцеление долгое
P'ra quem está em guerra
Для тех, кто на войне.
O fogo não chora
Огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
A cura demora
Исцеление долгое
P'ra quem está em guerra
Для тех, кто на войне.
O fogo não chora
Огонь не плачет
Por quem morre em terra
По тем, кто умирает на земле.
A cura demora
Исцеление долгое
P'ra quem eѕtá em guerrа
Для тех, кто на войне.





Writer(s): João Nicolau Quintela


Attention! Feel free to leave feedback.