Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Aberta
Offene Menschen
Eu
não
quero
mais
conversa
Ich
will
kein
Gespräch
mehr
Com
quem
não
tem
amor
Mit
dem,
der
keine
Liebe
hat
Eu
não
quero
mais
conversa
Ich
will
kein
Gespräch
mehr
Com
quem
não
tem
amor
Mit
dem,
der
keine
Liebe
hat
Gente
certa
é
gente
aberta
Richtige
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
chamar,
eu
vou
Wenn
die
Liebe
ruft,
gehe
ich
Pode
ser
muito
bonito
Es
kann
sehr
schön
sein
O
mar,
o
sol,
a
flor
Das
Meer,
die
Sonne,
die
Blume
Mas
se
não
abrir
comigo
Doch
wenn
er
sich
mir
nicht
öffnet
Não
vou,
não
vou
Gehe
ich
nicht,
gehe
ich
nicht
As
pessoas
que
caminham
Die
Menschen,
die
wandern
Seja
lá
pra
onde
for
Wohin
auch
immer
es
sei
E
há
uma
gente
que
é
tão
minha
Und
es
gibt
Menschen,
die
ganz
zu
mir
gehören
Que
eu
vou,
que
eu
vou
Da
gehe
ich,
da
gehe
ich
E
quem
não
tem
nada
com
isso
Und
wer
nichts
damit
zu
tun
hat
Veio
a
vida
e
não
amou
Kam
durchs
Leben
und
liebte
nicht
Gente
certa
é
gente
aberta
Richtige
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
chamar
Wenn
die
Liebe
ruft
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Gehe
ich,
gehe
ich,
gehe
ich
Eu
não
quero
mais
conversa
Ich
will
kein
Gespräch
mehr
Com
quem
não
tem
amor
Mit
dem,
der
keine
Liebe
hat
Gente
certa
é
gente
aberta
Richtige
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
chamar,
eu
vou
Wenn
die
Liebe
ruft,
gehe
ich
Pode
ser
muito
bonito
Es
kann
sehr
schön
sein
O
mar,
o
sol
e
a
flor
Das
Meer,
die
Sonne
und
die
Blume
Mas
se
não
abrir
comigo
Doch
wenn
er
sich
mir
nicht
öffnet
Não
vou,
não
vou
Gehe
ich
nicht,
gehe
ich
nicht
As
pessoas
que
caminham
Die
Menschen,
die
wandern
Seja
lá
pra
onde
for
Wohin
auch
immer
es
sei
É
uma
gente
que
é
tão
minha
Es
sind
Menschen,
die
ganz
zu
mir
gehören
Que
eu
vou,
que
eu
vou
Da
gehe
ich,
da
gehe
ich
Quem
não
tem
nada
com
isso
Wer
nichts
damit
zu
tun
hat
Veio
a
vida
e
não
amou
Kam
durchs
Leben
und
liebte
nicht
Gente
certa
é
gente
aberta
Richtige
Menschen
sind
offene
Menschen
Se
o
amor
chamar
Wenn
die
Liebe
ruft
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Gehe
ich,
gehe
ich,
gehe
ich
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Ich
geh',
ich
geh',
ich
geh',
ich
geh'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Attention! Feel free to leave feedback.