Lin-Manuel Miranda - O Que Mais Me Faltou? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - O Que Mais Me Faltou?




O Que Mais Me Faltou?
Чего Же Мне Не Хватало?
Fiz uma coisa inesperada
Я создал нечто неожиданное,
Afiada, algo novo
Острое, совершенно новое.
Não é simétrico ou perfeito
Пусть не симметричное, не идеальное,
Mas é belo e, e é meu
Но прекрасное, ведь это мое.
O que mais me faltou?
Чего же мне не хватало?
Conta lá, conta
Расскажи мне, расскажи,
(Vem falar) conta lá, conta
(Поговори со мной) расскажи мне, расскажи,
(Vem andar) conta lá, conta
(Подойди ближе) расскажи мне, расскажи,
(Abraços) conta lá, conta
(Обними меня) расскажи мне, расскажи.
Planto rosas e mais rosas
Я сажаю розы, всё больше роз,
Flor de maio, muitas mais
Майские цветы, и множество других.
Sou estilosa, ensaio poses
Я стильная, позирую для фото,
Risos são artificiais
Но смех мой искусственен.
E se eu fizesse crescer o que queria no momento?
А что, если бы я просто позволял расти тому, что хочу в данный момент?
está descontrolado (wow!)
Это уже выходит из-под контроля (вау!)
E se soubesse que o que eu fiz não tinha de ser perfeito?
А что, если бы я знал, что то, что я делаю, не должно быть идеальным?
E tinha de ser, e eu podia ser
Оно просто должно быть, а я мог бы быть
Um furacão de jacarandás
Ураганом из джакаранд,
Trepadeiras (grande!)
Лиан (великолепных!),
E lianas (está bem, mana)
Вьющихся растений (все в порядке, сестренка),
Palma de cera, enche o ar enquanto
Восковой пальмой, наполняющей воздух, пока
Eu descubro quem sou
Я узнаю, кто я.
O que mais me faltou?
Чего же мне не хватало?
Um mar de dróseras que se cultivou
Моря росянок, которые разрослись,
Cuidado, é carnívora, não se dominou
Осторожно, они хищные, их не укротить.
Eu quero descobrir pra onde vou
Я хочу узнать, куда я иду.
Beleza, basta e eu vou ser honesta
Красоты достаточно, и я буду честен:
E tu tiveste a viver a vida assim
Ты так долго жила этой жизнью,
Desolada, sem desejar mais (quão fundo as raízes vão?)
Опустошенной, не желая большего (как глубоко уходят корни?).
conheço bem as tuas flores
Я знаю только твои цветы,
E é incrível saber como vais tão alto
И это удивительно видеть, как высоко ты взлетаешь.
Ascendemos, subimos, até aos céus
Мы восходим, поднимаемся к небесам.
Um furacão de jacarandá
Ураганом из джакаранд,
Trepadeiras (grande!)
Лиан (великолепных!),
E lianas (planta!)
Вьющихся растений (растений!),
Palma de cera, enche o ar enquanto
Восковой пальмой, наполняющей воздух, пока
Eu descubro quem sou
Я узнаю, кто я.
E mais, e mais!
И больше, и больше!
Se vives verdadeiramente no momento, tu estás pronta
Если ты живешь настоящим моментом, ты готова.
Aproveita o momento
Лови момент.
E se soubesses que quem queres ser não tem de ser perfeito?
А что, если бы ты знала, что та, кем ты хочешь быть, не обязана быть идеальной?
Mas eu vou ficar bem
Но я справлюсь.
Ei, saiam da frente, avisei
Эй, отойдите с дороги, я предупреждал.
Eu vou passar com as tabebuias (tabebuias)
Я пройду с табебуйями (табебуйями),
Ondas quebrar (ondas quebrar)
Волны разобьются (волны разобьются),
Despertar (eu despertar)
Пробуждение (мое пробуждение).
Tu ajudaste-me a ver tão claro
Ты помогла мне увидеть все так ясно,
E eu devo-te tudo
И я в неоплатном долгу перед тобой.
O que mais me faltou?
Чего же мне не хватало?
Não tens nada a provar
Тебе нечего доказывать.
O que mais me faltou?
Чего же мне не хватало?
Agora vais mostrar
Сейчас ты покажешь мне,
O que mais me faltou?
Чего же мне не хватало?





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.