Lyrics and translation Vegastar - 100 ème étage - radio edit remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 ème étage - radio edit remix
100th floor - radio edit remix
Là,
immobile
devant
toi
There,
motionless
before
you
Un
géant
de
verre
A
glass
giant
T'inspire
la
peur,
Inspires
fear,
Et
l'envie
à
la
fois
And
desire
at
the
same
time
Mais
toi,
oubliant
les
lois
But
you,
forgetting
the
laws
D'un
pas
téméraire
tu
actives
l'ascenseur
With
a
reckless
step
you
activate
the
elevator
Le
désir
au
bout
des
doigts
Desire
at
your
fingertips
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Les
filles
de
ton
âge,
Girls
your
age,
Pourraient
bien
finir
par
s'y
plaire
Might
end
up
liking
it
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Même
les
filles
les
plus
sages
Even
the
wisest
girls
Perdent
la
tête
Lose
their
heads
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Les
filles
de
ton
âge,
Girls
your
age,
Cherchent
à
percer
le
grand
mystère
Seek
to
unravel
the
great
mystery
Au
risque
d'en
rester
prisonnières
At
the
risk
of
being
trapped
Tu
sens,
le
frisson
qui
te
caresse,
You
feel,
the
shiver
that
caresses
you,
Plus
les
chiffres
défilent,
The
more
the
numbers
scroll,
Plus
tes
jambes
vacillent,
The
more
your
legs
tremble,
L'altitude
est
ivresse
Altitude
is
intoxication
Tu
n'as
même
plus
conscience
de
ton
corps,
You
are
not
even
aware
of
your
body,
Peu
à
peu
ta
candeur
s'évapore
Gradually
your
candor
evaporates
Une
dernière
sonnerie
annonce
l'ouverture
de
A
final
ring
announces
the
opening
of
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Les
filles
de
ton
âge,
Girls
your
age,
Pourraient
bien
finir
par
s'y
plaire
Might
end
up
liking
it
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Même
les
filles
les
plus
sages
Even
the
wisest
girls
Perdent
la
tête
Lose
their
heads
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Les
filles
de
ton
âge,
Girls
your
age,
Cherchent
à
percer
le
grand
mystère
Seek
to
unravel
the
great
mystery
Au
risque
d'en
rester
prisonnières
At
the
risk
of
being
trapped
D'en
rester
prisonnières...
Of
being
trapped...
L'enfer
n'est
pas
toujours
sous
terre...
Hell
is
not
always
underground...
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Les
filles
de
ton
âge,
Girls
your
age,
Pourraient
bien
finir
par
s'y
plaire
Might
end
up
liking
it
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Même
les
filles
les
plus
sages
Even
the
wisest
girls
Perdent
la
tête
Lose
their
heads
Au
100ème
étage,
On
the
100th
floor,
Les
filles
de
ton
âge,
Girls
your
age,
Cherchent
à
percer
le
grand
mystère
Seek
to
unravel
the
great
mystery
Mais
l'enfer
n'est
pas
toujours
sous
terre
But
hell
is
not
always
underground
L'enfer
n'est
pas
toujours
sous
terre...
Hell
is
not
always
underground...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Lemarie, Jocelyn Moze, Franklyn Ferrand, Jerome Riera, Vincent Mercier, Fabien Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.