Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
se
change
Sie
zieht
sich
um
Lascivement
devant
la
glace,
elle
enfile
sa
tenue
de
chasse
Lüstern
vor
dem
Spiegel,
zieht
sie
ihr
Jagdoutfit
an
Une
dernière
fois
son
maquillage,
déboutonne
un
peu
son
corsage
Ein
letztes
Mal
ihr
Make-up,
knöpft
ihre
Bluse
ein
wenig
auf
Lorsqu'elle
danse
tous
les
regards
s'abattent
sur
elle
Wenn
sie
tanzt,
richten
sich
alle
Blicke
auf
sie
Sans
méfiance
les
proies
se
jettent
dans
le
piège
Ohne
Argwohn
stürzt
sich
die
Beute
in
die
Falle
Dans
ses
entrailles
elle
cache
son
arme
secrète
In
ihrem
Inneren
verbirgt
sie
ihre
Geheimwaffe
De
corps
à
cœur,
de
sang
à
sang,
elle
blesse
Von
Körper
zu
Körper,
von
Blut
zu
Blut,
sie
verletzt
Enfermée
dans
sa
camisole,
on
sent
que
rien
ne
la
désole
Eingeschlossen
in
ihrer
Zwangsjacke,
spürt
man,
dass
nichts
sie
betrübt
Elle
s'inspire
Sie
lässt
sich
inspirieren
De
la
noirceur
de
ses
textes,
et
dans
le
crime
elle
se
projette
Von
der
Dunkelheit
ihrer
Texte,
und
projiziert
sich
ins
Verbrechen
Elle
se
délecte
de
l'innocence
de
ses
conquêtes
Sie
weidet
sich
an
der
Unschuld
ihrer
Eroberungen
Mais
rien
ne
l'arrête
Aber
nichts
hält
sie
auf
Les
hommes,
envers
elle
ont
une
dette
Die
Männer
haben
ihr
gegenüber
eine
Schuld
Dans
ses
entrailles
elle
cache
son
arme
secrète
In
ihrem
Inneren
verbirgt
sie
ihre
Geheimwaffe
De
corps
à
cœur,
de
sang
à
sang,
elle
blesse
Von
Körper
zu
Körper,
von
Blut
zu
Blut,
sie
verletzt
Entre
ses
hanches,
ils
se
démènent,
tant
pis
si
rien
ne
les
protège
Zwischen
ihren
Hüften
mühen
sie
sich
ab,
egal,
wenn
nichts
sie
schützt
Elle
s'applique
Sie
ist
dabei
gründlich
Leur
fait
payer
leur
inconscience,
les
punit
de
leur
décadence
Lässt
sie
für
ihre
Unachtsamkeit
bezahlen,
bestraft
sie
für
ihre
Dekadenz
Dans
ses
entrailles
elle
cache
son
arme
secrète
In
ihrem
Inneren
verbirgt
sie
ihre
Geheimwaffe
De
corps
à
cœur,
de
sang
à
sang,
elle
blesse
Von
Körper
zu
Körper,
von
Blut
zu
Blut,
sie
verletzt
Dans
ses
entrailles
elle
cache
son
arme
secrète
In
ihrem
Inneren
verbirgt
sie
ihre
Geheimwaffe
Elle
cache
son
arme
secrète
Sie
verbirgt
ihre
Geheimwaffe
Son
arme
secrète
si
elle
blesse
Ihre
Geheimwaffe,
ja,
sie
verletzt
(Si
elle
blesse)
(Wenn
sie
verletzt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Vincent Mercier, Jocelyn Moze, Jerome Riera
Attention! Feel free to leave feedback.