Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
baisse
les
bras
Ich
gebe
auf
À
travers
les
ages
nous
avons
joué
Durch
die
Zeitalter
haben
wir
gespielt
T'as
souvent
frappé
a
ma
porte
Du
hast
oft
an
meine
Tür
geklopft
Mais
moi
je
n'étais
pas
près
Aber
ich
war
nicht
bereit
Je
sais
que
tu
fini
toujours
par
gagner
Ich
weiß,
dass
du
am
Ende
immer
gewinnst
Aujourd'hui
j'
suis
plus
assez
fort
Heute
bin
ich
nicht
mehr
stark
genug
Plus
rien
ne
m'effraie
alors
Nichts
erschreckt
mich
mehr,
also
Ça
fait
longtemps
que
tu
me
cherches
Du
suchst
mich
schon
lange
Je
baisse
les
bras
Ich
gebe
auf
Je
sens
le
froid
qui
me
traverse
Ich
spüre
die
Kälte,
die
mich
durchdringt
J'ai
passé
mes
nuits
a
supplié
Ich
habe
Nächte
damit
verbracht
zu
flehen
Je
voulais
que
tu
m'ignores
Ich
wollte,
dass
du
mich
ignorierst
Que
tu
cesses
de
me
hanter
Dass
du
aufhörst,
mich
heimzusuchen
Au
final
ces
prières
m'ont
épuisés
Am
Ende
haben
mich
diese
Gebete
erschöpft
Je
n'ai
plus
besoin
de
report
Ich
brauche
keinen
Aufschub
mehr
Viens
me
trouver
allais
Komm
und
hol
mich,
los
Ça
fait
longtemps
que
tu
me
cherches
Du
suchst
mich
schon
lange
Je
baisse
les
bras
Ich
gebe
auf
Je
sens
le
froid
qui
me
traverse
Ich
spüre
die
Kälte,
die
mich
durchdringt
Les
yeux
mis
clos
Die
Augen
halb
geschlossen
Je
te
rends
mon
souffle
et
ma
peau
Ich
gebe
dir
meinen
Atem
und
meine
Haut
Sans
un
sanglot
Ohne
einen
Schluchzer
Je
te
rends
mon
souffle
et
ma
peau
Ich
gebe
dir
meinen
Atem
und
meine
Haut
Les
yeux
mis
clos
Die
Augen
halb
geschlossen
Je
te
rends
mon
souffle
et
ma
peau
Ich
gebe
dir
meinen
Atem
und
meine
Haut
Sans
un
sanglot
Ohne
einen
Schluchzer
Je
sens
le
froid
qui
me
traverse
Ich
spüre
die
Kälte,
die
mich
durchdringt
Ça
fait
longtemps
que
tu
me
cherches
Du
suchst
mich
schon
lange
Je
baisse
les
bras
Ich
gebe
auf
Je
sens
le
froid
qui
me
traverse
Ich
spüre
die
Kälte,
die
mich
durchdringt
Je
te
rends
mon
souffle
et
ma
peau
Ich
gebe
dir
meinen
Atem
und
meine
Haut
Je
te
rends
mon
souffle
et
ma
peau
Ich
gebe
dir
meinen
Atem
und
meine
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Jocelyn Moze, Jerome Riera, Vincent Mercier
Attention! Feel free to leave feedback.