Lyrics and translation Vegastar - Point Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quai
numèro
un
Платформа
номер
один,
L'arrivée
d'un
train
Прибытие
поезда.
Devant
lui
des
wagons
s'arrêtent
Перед
ним
вагоны
останавливаются,
Quand
la
sonnerie
retentit
Когда
звонок
раздаётся.
Sur
les
voies,
les
gens
se
pressent
На
путях
люди
спешат,
Tant
de
passage,
mille
visages
Столько
прохожих,
тысячи
лиц,
Qui
chaque
jour
reviennent
Что
каждый
день
возвращаются
Et
croisent
son
malheur
И
видят
его
несчастье
Toujours
aux
mêmes
heures
Всегда
в
одно
и
то
же
время.
Lorsqu'il
a
faim,
il
tend
la
main
Когда
он
голоден,
он
протягивает
руку,
Pour
subvenir
à
sa
misère
Чтобы
справиться
со
своей
нищетой.
Il
a
un
fils
que
la
justice
У
него
есть
сын,
которого
правосудие
A
privé
de
son
père
Лишило
отца.
Tournant
la
page
au
fil
des
âges
Переворачивая
страницу
за
страницей,
Au
fond
de
sa
bouteille
На
дне
своей
бутылки
Il
a
noyé
l'espoir,
secret
de
le
revoir
Он
утопил
надежду,
мечту
увидеть
его
снова.
Il
habite
au
Point
Zéro
Он
живёт
на
Нулевой
точке,
Accroché
au
hasard
Цепляясь
за
случай.
Tant
d'horizon
qu'il
en
oublie
son
cas
Столько
горизонтов,
что
он
забывает
о
своей
беде.
Pourtant
chaque
matin
И
всё
же
каждое
утро
C'est
avec
dédain
С
презрением
Qu'en
costume
un
homme
aux
poches
pleines
Мужчина
в
костюме,
с
полными
карманами,
Fait
des
détours,
fein
d'être
sourd
Делает
крюк,
притворяясь
глухим,
Pour
conserver
ses
pièces
Чтобы
сохранить
свои
монеты.
Face
aux
remparts
qui
les
séparent
Перед
стенами,
что
их
разделяют,
Il
ne
se
doute
guère
Он
и
не
подозревает,
Qu'à
celui
qui
a
grandit
Что
тому,
кто
вырос,
L'autre
a
donné
la
vie
Другой
дал
жизнь.
Il
habite
au
Point
Zéro
Он
живёт
на
Нулевой
точке,
Accroché
au
hasard
Цепляясь
за
случай.
Tant
d'horizon
qu'il
en
oublie
son
cas
Столько
горизонтов,
что
он
забывает
о
своей
беде.
Il
habite
au
Point
Zéro
Он
живёт
на
Нулевой
точке,
Accroché
au
hasard
Цепляясь
за
случай.
La
solitude
pour
seule
histoire
Одиночество
- его
единственная
история.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Garcia, Franklin Ferrand, Jerome Riera, Jocelyn Moze, Marc Jouanneaux, Vincent Mercier Besançon
Attention! Feel free to leave feedback.