Vera - Ziyan Bey & Sükut Hanım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vera - Ziyan Bey & Sükut Hanım




Ziyan Bey & Sükut Hanım
Зийан бей и Сюкют ханым
Aklım yalana doydu
Мой разум пресытился ложью,
İki kadeh keyfi vardı
В двух бокалах было немного удовольствия,
O da bitti akşam üstü
И то закончилось вечером,
İki lafın belini aldı
Он оборвал разговор на полуслове.
Kıyamadı viski renkli
Он не пожалел цвета виски,
Bir İstanbul resmi daha koydu telefona
Добавил ещё одну фотографию Стамбула в телефон.
Ziyan her şey adı gibi
Зийан, всё как в его имени,
Küfretti Beyoğlu'na
Он выругался, проклиная Бейоглу.
Bir kafayı kaldırsa Ziyan Bey
Если бы Зийан бей поднял голову,
Yan masada bir kız duruyordu
За соседним столиком сидела девушка.
Aslında Ziyan Bey de o da
На самом деле, и Зийан бей, и она,
Yalnızlığı yadediyordu
Оба тосковали по одиночеству.
Ah yan masaya bir baksa Ziyan Bey
Ах, если бы Зийан бей взглянул на соседний столик,
Gördüğüne inansa Ziyan Bey
Если бы Зийан бей поверил в то, что увидел,
Kalbine yenilip bir cesaret
Поддавшись своему сердцу, набрался бы смелости,
Yanmasa da bir sönse Ziyan Bey
Пусть бы не разгорелся, но хоть бы немного ожил, Зийан бей.
Bıkkın önüne baktı
Устало посмотрел перед собой,
Sükut Hanım daldı gitti
Сюкют ханым сорвалась и ушла.
Yine sustu akşam üstü
И снова тишина вечером,
Güneşi pırıl pırıl saçına vurdu
Солнце коснулось её сияющих волос.
İlk bakışta aşık oldu
Влюбилась с первого взгляда,
Sükut Hanım Ziyan Bey'e
Сюкют ханым в Зийан бея.
Kırık kalbi durdu sanki
Её разбитое сердце словно остановилось,
Niyetlendi yüzleşmeye
Она решила встретиться лицом к лицу.
Bir cesaret kalktı Sükut Hanım
Набралась смелости Сюкют ханым,
Yan masaya Ziyan Bey'e doğru
К соседнему столику, к Зийан бею.
Tek gecede biter diye korktu
Она боялась, что всё закончится за одну ночь,
Yine boyun eğdi ne yazık ki oturdu
И снова подчинилась, к сожалению, села на место.
Ah yan masaya bir baksa Ziyan Bey
Ах, если бы Зийан бей взглянул на соседний столик,
Gördüğüne inansa Ziyan Bey
Если бы Зийан бей поверил в то, что увидел,
Kalbine yenilip bir cesaret
Поддавшись своему сердцу, набрался бы смелости,
Yanmasa da bir sönse Ziyan Bey
Пусть бы не разгорелся, но хоть бы немного ожил, Зийан бей.
Yan masaya bir baksa Ziyan Bey
Если бы Зийан бей взглянул на соседний столик,
Efkarı dağıtsa Ziyan Bey
Развеял бы свою тоску, Зийан бей,
Kalbine yenilip bir cesaret
Поддавшись своему сердцу, набрался бы смелости,
Yanmasa da bir sönse Ziyan Bey
Пусть бы не разгорелся, но хоть бы немного ожил, Зийан бей.





Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz


Attention! Feel free to leave feedback.