Lyrics and translation Véronique Jannot - J'ai fait l'amour avec la mer
J'ai fait l'amour avec la mer
I Made Love with the Sea
Couchée
dans
les
étoiles
quand
se
meurt
le
soleil
Lying
amongst
the
stars
as
the
sun
dies
away
J'ai
cherché
un
sourire
sur
une
île
de
caresses
I
sought
a
smile
on
an
island
of
caresses
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
J'ai
endormi
ma
peau
dans
le
creux
de
ses
bras
I
lulled
my
skin
to
sleep
in
the
hollow
of
its
arms
Et
liberé
ma
peine
aux
flots
de
sa
tendresse
And
freed
my
pain
to
the
waves
of
its
tenderness
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
Ses
vagues
ont
dérobé
un
astre
de
lumière
Its
waves
stole
a
star
of
light
En
écaillant
le
ciel
By
scaling
the
sky
Et
rebrodé
d'argent
l'écume
de
ses
flots
And
re-embroidered
its
waves
with
foam
of
silver
Et
j'ai
appris
ses
mots
pour
cesser
de
parler
And
I
learned
its
words
to
cease
speaking
L'alphabet
de
la
nuit
sur
un
soufle
d'éther
The
alphabet
of
the
night
on
a
breath
of
ether
Est
venu
murmurer
qu'il
fallait
oublier
Came
to
whisper
that
I
should
forget
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
Moi
qui
ne
savais
pas
m'endormir
loin
de
toi
I
who
did
not
know
how
to
fall
asleep
far
from
you
Là,
sur
un
lit
de
sable,
j'ai
rêvé
ton
sommeil
There,
on
a
bed
of
sand,
I
dreamed
your
sleep
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
J'ai
fait
l'amour
avec
la
mer
I
made
love
with
the
sea
Si
tu
reviens
demain
chercher
un
souvenir
If
you
return
tomorrow
seeking
a
memory
Il
ne
faudra
rien
dire
You
will
not
need
to
say
anything
Je
t'apprendrai,
enfin,
I
will
teach
you,
finally,
A
faire
l'amour
avec
la
mer
To
make
love
with
the
sea
A
faire
l'amour
avec
la
mer.
To
make
love
with
the
sea.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Jannot, Pierre Bachelet
Attention! Feel free to leave feedback.