Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il-te-plaît,
je
voudrais
aller
à
Bahia
Bitte,
ich
möchte
nach
Bahia
gehen
Je
l'ai
bien
vu
dans
la
lampe
d'Aladin
Ich
habe
es
deutlich
in
Aladins
Lampe
gesehen
Je
retiendrai
deux
places
dans
l'avion,
Madame
Ich
werde
zwei
Plätze
im
Flugzeug
reservieren,
Madame
Très
loin
du
son
des
accordéons
Ganz
weit
weg
vom
Klang
der
Akkordeons
Et
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich
Oh,
caresse-moi
Oh,
streichle
mich
Le
matin,
on
ira
voir
l'eau
de
Bahia
Morgens
gehen
wir
uns
das
Wasser
von
Bahia
ansehen
Il
n'y
a
pas
d'ouragans,
c'est
un
mot
païen
Es
gibt
keine
Hurrikans,
das
ist
ein
heidnisches
Wort
Les
jours
de
pluie
ça
n'existe
pas
Regentage
gibt
es
nicht
Les
jours
de
pluie
ne
reviendront
pas
Regentage
werden
nicht
wiederkommen
Et
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich
Oh,
caresse-moi
Oh,
streichle
mich
Tour
à
tour
l'eau
sauvage
et
l'eau
vagabonde
Abwechselnd
das
wilde
Wasser
und
das
wandernde
Wasser
Viendront
faire
près
de
toi
leur
chemin
de
ronde
Werden
nahe
bei
dir
ihre
Runde
machen
Les
jours
de
pluie,
qu'est-ce
que
ça
veut
dire?
Regentage,
was
soll
das
heißen?
Les
jours
de
pluie,
ça
me
fait
bien
rire
Regentage,
darüber
muss
ich
lachen
Et
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich
Oh,
caresse-moi
Oh,
streichle
mich
Et
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich
Oh
caresse-moi,
Madame
Oh
streichle
mich,
Madame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Sanson
Album
Bahia
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.