Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est long, c'est court
Es ist lang, es ist kurz
C'est
pas
la
peine
de
te
fatiguer
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
abzumühen
T'as
qu'à
me
le
dire
sans
louvoyer
Du
musst
es
mir
nur
sagen,
ohne
auszuweichen
Quand
on
aime
plus
on
s'entend
mal
Wenn
man
sich
nicht
mehr
liebt,
versteht
man
sich
schlecht
Il
est
grand
temps
de
quitter
le
bal
Es
ist
höchste
Zeit,
den
Ball
zu
verlassen
Et
tous
les
jours
Und
jeden
Tag
Je
sens
de
moins
en
moins
d'amour
Fühle
ich
immer
weniger
Liebe
Si
tu
veux
pas
qu'on
s'aime
Wenn
du
nicht
willst,
dass
wir
uns
lieben
C'est
bien
quand
même
Ist
es
trotzdem
in
Ordnung
J'ai
pas
le
temps
de
galérer
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
abzuquälen
Car
le
temps
de
l'amour
Denn
die
Zeit
der
Liebe
Oh
oui
c'est
long,
c'est
court
Oh
ja,
sie
ist
lang,
sie
ist
kurz
Tous
les
manitous
qu'on
appelle
au
secours
Alle
Gurus,
die
man
um
Hilfe
ruft
Tournent
des
manivelles
Drehen
Kurbeln
Qu'ils
manient
comme
des
sourds
Die
sie
handhaben
wie
Taube
Tant
pis
pour
l'envers
de
nos
amours
Schade
um
die
Kehrseite
unserer
Liebe
Tous
les
délires
dans
ma
mémoire
All
die
Schwärmereien
in
meiner
Erinnerung
Te
font
pleurer
sur
ma
guitare
Bringen
dich
zum
Weinen
über
meiner
Gitarre
Les
sanglots
courts
des
saxos
longs
Die
kurzen
Schluchzer
der
langen
Saxophone
T'empêchent
de
voir
d'autres
horizons
Hindern
dich
daran,
andere
Horizonte
zu
sehen
Et
tous
les
jours
Und
jeden
Tag
Je
sens
de
moins
en
moins
d'amour
Fühle
ich
immer
weniger
Liebe
Si
tu
veux
pas
qu'on
se
quitte
Wenn
du
nicht
willst,
dass
wir
uns
trennen
C'est
pas
très
chic
Ist
das
nicht
sehr
schick
J'ai
pas
le
temps
de
galérer
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
abzuquälen
Ah
pas
de
scandale
Ah,
kein
Skandal
Pas
d'amour
à
pas
de
loup
Keine
Liebe
auf
leisen
Sohlen
Comme
d'habitude,
pas
d'habitude
Wie
üblich,
keine
Gewohnheit
Tous
les
Amours
Alle
Lieben
Oh
oui
c'est
long,
c'est
court
Oh
ja,
sie
ist
lang,
sie
ist
kurz
Tous
les
manitous
qu'on
appelle
au
secours
Alle
Gurus,
die
man
um
Hilfe
ruft
Tournent
des
manivelles
Drehen
Kurbeln
Qu'ils
manient
comme
des
sourds
Die
sie
handhaben
wie
Taube
Tant
pis
pour
l'envers
de
nos
amours
Schade
um
die
Kehrseite
unserer
Liebe
C'est
pas
la
peine
de
te
fatiguer
Es
lohnt
sich
nicht,
dich
abzumühen
T'as
qu'à
me
le
dire
c'est
tout
Sag
es
mir
einfach,
das
ist
alles
Car
la
mesure
de
l'amour
Denn
das
Maß
der
Liebe
Oh
oui
c'est
long,
c'est
court
Oh
ja,
sie
ist
lang,
sie
ist
kurz
Tous
les
manitous
qu'on
appelle
au
secours
Alle
Gurus,
die
man
um
Hilfe
ruft
Tournent
des
manivelles
Drehen
Kurbeln
Qu'ils
manient
comme
des
sourds
Die
sie
handhaben
wie
Taube
Et
tant
pis
pour
l'envers
de
nos
amours
Und
schade
um
die
Kehrseite
unserer
Liebe
Oh
oui
c'est
long,
c'est
court
Oh
ja,
sie
ist
lang,
sie
ist
kurz
Tous
les
manitous
qu'on
appelle
au
secours
Alle
Gurus,
die
man
um
Hilfe
ruft
Tournent
des
manivelles
Drehen
Kurbeln
Qu'ils
manient
comme
des
sourds
Die
sie
handhaben
wie
Taube
Tant
pis
pour
l'envers
de
nos
amours
Schade
um
die
Kehrseite
unserer
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Line Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.