Lyrics and translation Véronique Sanson - Chanson sur ma drôle de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson sur ma drôle de vie
Песня о моей необычной жизни
Tu
m'as
dit
que
j'étais
faite
Ты
сказал
мне,
что
я
создана
Pour
une
drôle
de
vie
Для
необычной
жизни
J'ai
des
idées
dans
la
tête
У
меня
много
идей
в
голове
Et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
И
я
делаю,
что
хочу
Je
t'emmène
faire
le
tour
Я
возьму
тебя
в
путешествие
De
ma
drôle
de
vie
По
моей
необычной
жизни
Je
te
verrai
tous
les
jours
Я
буду
видеть
тебя
каждый
день
Et
si
je
te
pose
des
questions
И
если
я
задам
тебе
вопросы
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
И
если
я
тебе
отвечу
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
Если
мы
поговорим
о
любви
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
Если
я
знаю,
что
ты
ведешь
La
vie
que
tu
aimes
Ту
жизнь,
которую
любишь
Au
fond
de
moi
В
глубине
души
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Мне
дарит
все
свои
символы
Me
touche
quand
même
Прикасается
ко
мне
все
равно
Du
bout
de
ses
doigts
Кончиками
своих
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
проблемы
Tu
sais
que
je
t'aime
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Ça
t'aidera
Это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы
Tes
drôles
de
poèmes
Свои
странные
поэмы
Et
viens
avec
moi
И
пойдем
со
мной
On
est
parti
tous
les
deux
Мы
отправились
вдвоем
Pour
une
drôle
de
vie
В
необычную
жизнь
On
est
toujours
amoureux
Мы
все
еще
влюблены
Et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
И
делаем,
что
хотим
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
Ты
наверняка
совершил
путешествие
De
ma
drôle
de
vie
По
моей
необычной
жизни
Je
te
demanderai
toujours
Я
всегда
буду
спрашивать
тебя
Et
si
je
te
pose
des
questions
И
если
я
задам
тебе
вопросы
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
И
если
я
тебе
отвечу
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
Если
мы
поговорим
о
любви
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
Если
я
знаю,
что
ты
ведешь
La
vie
que
tu
aimes
Ту
жизнь,
которую
любишь
Au
fond
de
moi
В
глубине
души
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Мне
дарит
все
свои
символы
Me
touche
quand
même
Прикасается
ко
мне
все
равно
Du
bout
de
ses
doigts
Кончиками
своих
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
проблемы
Tu
sais
que
je
t'aime
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Ça
t'aidera
Это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы
Tes
drôles
de
poèmes
Свои
странные
поэмы
Et
viens
avec
moi
И
пойдем
со
мной
Et
si
je
sais
que
tu
mènes
Если
я
знаю,
что
ты
ведешь
La
vie
que
tu
aimes
Ту
жизнь,
которую
любишь
Au
fond
de
moi
В
глубине
души
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Мне
дарит
все
свои
символы
Me
touche
quand
même
Прикасается
ко
мне
все
равно
Du
bout
de
ses
doigts
Кончиками
своих
пальцев
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
проблемы
Tu
sais
que
je
t'aime
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Ça
t'aidera
Это
поможет
тебе
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы
Tes
drôles
de
poèmes
Свои
странные
поэмы
Et
viens
avec
moi
И
пойдем
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.