Lyrics and translation Véronique Sanson - Des x et des i grecs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des x et des i grecs
Иксы и игреки
Je
suis
tout
ce
que
j'déteste
Я
– всё
то,
что
ненавижу,
Mes
ténèbres
et
ma
lumière
Моя
тьма
и
мой
свет,
Une
cascade
d'étincelles,
un
fruit
nauséabond
Каскад
искр,
тошнотворный
плод,
Terrible
oiseau
des
îles,
prisonnier
des
décombres
Жуткая
птица
островов,
пленница
развалин
Et
un
poison
tranquille
И
тихий
яд.
C'est
comme
ça
que
je
vis
Так
я
живу,
C'est
ça
que
je
ressens
Так
я
чувствую,
Si
souvent,
si
souvent
Так
часто,
так
часто.
Je
suis
tout
ce
que
j'déteste
Я
– всё
то,
что
ненавижу,
Mon
ombre
et
ma
poussière
Моя
тень
и
моя
пыль,
Un
trou
noir
dans
l'univers
et
des
odeurs
de
peste
Чёрная
дыра
во
вселенной
и
запах
чумы,
Choléra
éternel,
des
X
et
des
Y
jusqu'à
la
fin
des
temps
Вечная
холера,
иксы
и
игреки
до
скончания
времён,
Des
énigmes
partout
Загадки
повсюду,
Si
uniques
et
vivantes
qui
languissent
lentement
Так
уникальны
и
живы,
медленно
угасают,
Jusqu'à
ce
qu'on
les
trouve
Пока
их
не
найдут.
Toi
qui
aimais
tant
les
parenthèses
Ты,
так
любивший
скобки,
Il
faut
fermer
les
nôtres
Нам
нужно
закрыть
наши,
Qu'aucun
de
nous
ne
s'y
complaise
Чтобы
никто
из
нас
не
упивался
ими,
On
en
démolira
bien
d'autres
Мы
разрушим
ещё
много
других,
Et
si
les
dieux
te
font
chanter
И
если
боги
заставят
тебя
петь,
Dis-leur
que
t'as
plus
de
quoi
payer
Скажи
им,
что
тебе
больше
нечем
платить,
Juste
un
Fa
dièse
harmonisé
Только
гармонизированный
фа-диез,
Ils
comprendront
Они
поймут.
Quand
je
pense
aux
mirages
Когда
я
думаю
о
миражах,
Aux
sourires
pour
de
vrai
Об
искренних
улыбках,
Qu'on
balaie
des
visages
tuant
ce
qu'on
rêvait
Которые
сметают
с
лиц,
убивая
то,
о
чём
мы
мечтали,
Aux
espoirs
qu'on
arrache,
aux
larmes
défendues
О
вырванных
надеждах,
о
запретных
слезах,
Par
de
parfaits
ignares,
sans
âme
et
sans
vertu
Пролитых
совершенными
невеждами,
без
души
и
без
достоинств,
C'est
l'amour
qu'on
trépane
Это
любовь,
которую
трепанируют,
Et
c'est
l'amour
qu'on
tue
И
это
любовь,
которую
убивают
Par
un
poison
tranquille,
mortel
et
inconnu
Тихим
ядом,
смертельным
и
неведомым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.