Véronique Sanson - Des x et des i grecs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Véronique Sanson - Des x et des i grecs




Des x et des i grecs
Иксы и игреки
Je suis tout ce que j'déteste
Я всё то, что ненавижу,
Mes ténèbres et ma lumière
Моя тьма и мой свет,
Une cascade d'étincelles, un fruit nauséabond
Каскад искр, тошнотворный плод,
Terrible oiseau des îles, prisonnier des décombres
Жуткая птица островов, пленница развалин
Et un poison tranquille
И тихий яд.
C'est comme ça que je vis
Так я живу,
C'est ça que je ressens
Так я чувствую,
Si souvent, si souvent
Так часто, так часто.
Je suis tout ce que j'déteste
Я всё то, что ненавижу,
Mon ombre et ma poussière
Моя тень и моя пыль,
Un trou noir dans l'univers et des odeurs de peste
Чёрная дыра во вселенной и запах чумы,
Choléra éternel, des X et des Y jusqu'à la fin des temps
Вечная холера, иксы и игреки до скончания времён,
Des énigmes partout
Загадки повсюду,
Si uniques et vivantes qui languissent lentement
Так уникальны и живы, медленно угасают,
Jusqu'à ce qu'on les trouve
Пока их не найдут.
Toi qui aimais tant les parenthèses
Ты, так любивший скобки,
Il faut fermer les nôtres
Нам нужно закрыть наши,
Qu'aucun de nous ne s'y complaise
Чтобы никто из нас не упивался ими,
On en démolira bien d'autres
Мы разрушим ещё много других,
Et si les dieux te font chanter
И если боги заставят тебя петь,
Dis-leur que t'as plus de quoi payer
Скажи им, что тебе больше нечем платить,
Juste un Fa dièse harmonisé
Только гармонизированный фа-диез,
Ils comprendront
Они поймут.
Quand je pense aux mirages
Когда я думаю о миражах,
Aux sourires pour de vrai
Об искренних улыбках,
Qu'on balaie des visages tuant ce qu'on rêvait
Которые сметают с лиц, убивая то, о чём мы мечтали,
Aux espoirs qu'on arrache, aux larmes défendues
О вырванных надеждах, о запретных слезах,
Par de parfaits ignares, sans âme et sans vertu
Пролитых совершенными невеждами, без души и без достоинств,
C'est l'amour qu'on trépane
Это любовь, которую трепанируют,
Et c'est l'amour qu'on tue
И это любовь, которую убивают
Par un poison tranquille, mortel et inconnu
Тихим ядом, смертельным и неведомым.





Writer(s): Véronique Sanson


Attention! Feel free to leave feedback.