Véronique Sanson - Drôle de vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Véronique Sanson - Drôle de vie




Drôle de vie
Странная жизнь
Tu m'as dit que j'étais faite pour une drôle de vie
Ты сказал мне, что я создана для странной жизни,
J'ai des idées dans la tête et je fais c'que j'ai envie
У меня есть идеи в голове, и я делаю то, что хочу.
Je t'emmène faire le tour de ma drôle de vie
Я возьму тебя в путешествие по моей странной жизни,
Je te verrais tous les jours, et si j'te pose des questions
Я буду видеть тебя каждый день, и если я задам тебе вопросы,
Qu'est-ce que tu diras et si je te réponds
Что ты скажешь, а если я тебе отвечу,
Qu'est-ce que tu diras si on parle d'amour
Что ты скажешь, если мы будем говорить о любви?
Qu'est-ce que tu diras?
Что ты скажешь?
Si je sais que tu mènes la vie que tu aimes
Если я знаю, что ты живешь той жизнью, которой хочешь,
Au fond de moi me donne tous tes emblèmes
В глубине души отдай мне все свои символы,
Me touche quand même du bout de tes doigts
Прикоснись ко мне хотя бы кончиками пальцев.
Même si tu as des problèmes
Даже если у тебя есть проблемы,
Tu sais que je t'aime ça t'aidera
Ты знаешь, что я люблю тебя, это тебе поможет.
Laisse les autres totems tes drôles de poèmes
Оставь другие тотемы, свои странные стихи,
Et viens avec moi
И пойдем со мной.
On est partis tous les deux pour une drôle de vie
Мы отправились вдвоем навстречу странной жизни,
On est toujours amoureux et on fait ce qu'on a envie
Мы все еще влюблены и делаем то, что хотим.
Tu as sûrement fait le tour de ma drôle de vie
Ты наверняка уже познакомился с моей странной жизнью,
Je te demanderai toujours et si je te pose des questions
Я всегда буду спрашивать тебя, и если я задам тебе вопросы,
Qu'est-ce que tu diras et si je te réponds
Что ты скажешь, а если я тебе отвечу,
Qu'est-ce que tu diras si on parle d'amour
Что ты скажешь, если мы будем говорить о любви?
Qu'est-ce que tu diras?
Что ты скажешь?
Si je sais que tu mènes la vie que tu aimes
Если я знаю, что ты живешь той жизнью, которой хочешь,
Au fond de moi me donne tousses emblèmes
В глубине души отдай мне все свои символы,
Me touche quand même du bout de tes doigts
Прикоснись ко мне хотя бы кончиками пальцев.
Même si tu as des problèmes
Даже если у тебя есть проблемы,
Tu sais que je t'aime ça t'aidera
Ты знаешь, что я люблю тебя, это тебе поможет.
Laisse les autres problèmes tes autres totems
Оставь другие проблемы, свои другие тотемы,
Et viens avec moi
И пойдем со мной.
Et si je sais que tu mènes la vie que tu aimes
Если я знаю, что ты живешь той жизнью, которой хочешь,
Au fond de moi me donne tousses emblemes
В глубине души отдай мне все свои символы,
Me touche quand meme du bout de tes doigts
Прикоснись ко мне хотя бы кончиками пальцев.
Meme si tu as des problemes
Даже если у тебя есть проблемы,
Tu sais que je t'aime ça t'aidera
Ты знаешь, что я люблю тебя, это тебе поможет.
Laisse les autres problemes tes autres totems
Оставь другие проблемы, свои другие тотемы,
Et viens avec moi
И пойдем со мной.





Writer(s): Veronique Marie Sanson


Attention! Feel free to leave feedback.