Lyrics and translation Véronique Sanson - Et je l'appelle encore
Quand
j'avais
le
goût
des
étincelles
Когда
у
меня
был
вкус
искр
Que
j'étais
belle
et
puis
rebelle
Что
я
была
красивой,
а
потом
мятежной
Si
j'avais
toujours
mes
amours
d'avant
Если
бы
у
меня
все
еще
была
моя
прежняя
любовь
Parmi
mes
amis,
mes
amours
et
mes
amants
Среди
моих
друзей,
моих
любимых
и
моих
любовников
Tous
les
gens
qui
ont
tué
mon
innocence
Все
люди,
которые
убили
мою
невинность
Et
mon
corps
qu'a
porté
ma
souffrance
И
мое
тело,
которое
несло
мои
страдания.
Ça
m'emmène
du
rire
au
larme
Это
приводит
меня
от
смеха
до
слез.
Ça
m'empêche
de
prendre
les
armes
Это
мешает
мне
взяться
за
оружие.
Dans
un
corps
à
corps
В
рукопашном
бою
J'pensais
pas
pouvoir
le
faire
Я
не
думал,
что
смогу
это
сделать
Sans
avoir
appeler
ma
mère
Не
позвонив
маме.
Et
je
l'appelle
encore
И
я
все
еще
звоню
ему
A
genou
et
entourée
de
fous
На
коленях
и
в
окружении
сумасшедших
Contre
tout,
fallait
rester
debout
Против
всего,
приходилось
стоять
на
ногах
Moi
j'aurais
pu
fuir
le
combat
Я
мог
бы
убежать
от
боя.
Pas
trahir
les
autres,
encore
une
fois
Не
предавать
других,
опять
же
Pas
ces
au-delà
Не
эти
запредельные
J'avais
faim
de
faire
la
guerre
Я
жаждал
войны.
Sans
pouvoir
appeler
ma
mère
Не
имея
возможности
позвонить
моей
маме
Mais
je
l'appelle
encore
Но
я
все
еще
звоню
ему
Et
je
l'appelle
encore
И
я
все
еще
звоню
ему
Silence
amoral
Аморальное
молчание
J'suis
pas
vraiment
normale
Я
не
совсем
нормальная.
Pour
sortir
des
flammes
Чтобы
вырваться
из
пламени
Sans
plus
jamais
brûler
mon
âme
Никогда
больше
не
сжигая
мою
душу
Quand
je
pouvais
voir
les
hirondelles
Когда
я
мог
видеть
ласточек
Le
temps
d'avant,
oui
les
ombrelles
Время
до
того,
да
тени
Y
a
un
goût
amer
qui
reste
longtemps
Есть
горький
вкус,
который
остается
надолго
Parmi
les
amis,
les
amours
et
mes
amants
Среди
друзей,
любовников
и
моих
любовников
Quand
j'avais
le
goût
des
étincelles
Когда
у
меня
был
вкус
искр
Quand
j'étais
belle
et
puis
rebelle
Когда
я
была
красивой,
а
потом
мятежной
Si
j'avais
toujours
mes
amours
d'avant
Если
бы
у
меня
все
еще
была
моя
прежняя
любовь
Parmi
mes
amis,
mes
amours
et
mes
amants
Среди
моих
друзей,
моих
любимых
и
моих
любовников
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Line Sanson, Medhi Benjelloun
Attention! Feel free to leave feedback.