Lyrics and translation Véronique Sanson - Je me fous de tout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me fous de tout
Мне всё равно
Cap
au
Sud,
j'veux
m'en
aller
Курс
на
юг,
я
хочу
уйти
Fallait
vraiment
qu'j'aille
plus
haut
Мне
действительно
нужно
было
подняться
выше
Y
a
la
mort
qui
m'interpelle
Смерть
подмигивает
мне
Comme
un
clin
d'œil
éternel
Как
вечный
знак
Dans
ma
peau
На
моей
коже
Et
je
me
sens
comme
И
я
чувствую
себя
как
Quelque
chose
qu'on
jette
Что-то,
что
выбросили
Comme
une
allumette,
bye-bye
Как
спичку,
пока-пока
Telle
que
j'me
connais
Зная
себя
Un
petit
coup
d'balai,
bye-bye
Один
взмах
метлы,
пока-пока
Je
me
fous
de
tout
Мне
всё
равно
Je
me
fous
de
tout
sauf
nous
Мне
всё
равно
на
всё,
кроме
нас
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Нет
никаких
ой,
ой,
ой
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Нет
никаких
ой,
ой,
ой
Et
puis
tout
d'un
coup
И
вдруг
Un
dégoût
délirant
qui
vous
pousse
à
bout
Брезгливое
безумие,
доводящее
до
предела
Cavaler
dans
la
boue
Скакать
по
грязи
Et
pour
aller
où,
j'm'en
fous
И
куда
идти,
мне
всё
равно
C'est
la
haine
qui
nous
guette
surtout
Это
ненависть,
которая
подстерегает
нас
больше
всего
Cap
au
Nord,
j'veux
remonter
Курс
на
север,
я
хочу
вернуться
Y
a
peut-être
quelqu'chose
de
plus
fort
Возможно,
есть
что-то
сильнее
Y
a
l'amour
qui
m'interpelle
Любовь
окликает
меня
Comme
un
caveau
éventuel
Как
возможная
могила
J'ai
pas
tort
Я
не
ошибаюсь
Et
je
me
sens
comme
И
я
чувствую
себя
как
Quelque
chose
qu'on
jette
Что-то,
что
выбросили
Vlan,
aux
oubliettes,
bye-bye
В
забвение,
пока-пока
Telle
que
j'me
connais
Зная
себя
Un
petit
coup
d'baguette,
bye-bye
Один
взмах
волшебной
палочки,
пока-пока
Je
me
fous
de
tout
Мне
всё
равно
Je
me
fous
de
tout
sauf
nous
Мне
всё
равно
на
всё,
кроме
нас
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Нет
никаких
ой,
ой,
ой
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Нет
никаких
ой,
ой,
ой
Et
puis
tout
d'un
coup
И
вдруг
Un
dégoût
délirant
qui
vous
pousse
à
bout
Брезгливое
безумие,
доводящее
до
предела
Cavaler
dans
la
boue
Скакать
по
грязи
Et
pour
aller
où,
j'm'en
fous
И
куда
идти,
мне
всё
равно
C'est
la
peine
qui
nous
traîne
partout
Это
боль,
которая
тянет
нас
повсюду
Et
tes
mains
de
velours
И
твои
бархатные
руки
Au-dessus
de
moi
Надо
мной
Au-dessous
de
toi
Подо
мной
Au-delà
des
montagnes
За
горами
Si
tu
veux
que
je
gagne
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
победила
Sois
au
rendez-vous
Будь
на
месте
встречи
Cap'
ou
pas
cap'
de
m'aimer
Слабо
ли
любить
меня?
Ça
ira
toujours
plus
fort
Это
будет
всё
сильнее
C'est
pas
le
pape
qui
va
régner
Не
папа
будет
править
Sur
notre
amour,
notre
trésor
Нашей
любовью,
нашим
сокровищем
Et
je
me
sens
comme
И
я
чувствую
себя
как
Comme
une
hirondelle
Как
ласточка
Évadée
du
ciel
Сбежавшая
с
небес
Plus
de
pièges
à
loups
Больше
никаких
волчьих
ловушек
Pour
nous
rendre
encore
plus
fous
Чтобы
свести
нас
с
ума
ещё
больше
Je
me
fous
de
tout
Мне
всё
равно
Je
me
fous
de
tout
sauf
nous
Мне
всё
равно
на
всё,
кроме
нас
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Нет
никаких
ой,
ой,
ой
Y
a
pas
de
aïe,
aïe,
aïe
Нет
никаких
ой,
ой,
ой
Si
y
avait
que
nous
Если
бы
были
только
мы
Si
y
avait
que
nous
on
serait
nous-mêmes
Если
бы
были
только
мы,
мы
были
бы
самими
собой
On
était
à
bout
Мы
были
на
пределе
Et
pour
aller
où,
je
m'en
fous
И
куда
идти,
мне
всё
равно
C'est
la
haine
qui
nous
aime
surtout
Это
ненависть,
которая
любит
нас
больше
всего
Quels
que
soient
les
mots
Какими
бы
ни
были
слова
Un
petit
coup
d'plumeau
Один
взмах
метёлки
из
перьев
Plus
de
feux
follets
Больше
никаких
блуждающих
огоньков
Plus
de
farfadets
Больше
никаких
гномиков
Un
coup
d'pistolet
Выстрел
Je
joue
du
barillet
Я
играю
с
барабаном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Veronique Marie Sanson, Christopher Stills
Attention! Feel free to leave feedback.