Véronique Sanson - La loi des poules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Véronique Sanson - La loi des poules




La loi des poules
Закон куриц
Zut, t'as pas vu la poule
Черт, ты не видел курицу?
Je croyais qu'elle était
Я думала, она здесь.
Je l'ai vue y'a deux minutes
Я видела ее две минуты назад,
Qui picorait
Она клевала что-то.
Tu te souviens pas
Ты не помнишь?
On était même dans la cabane
Мы даже были в сарае.
Flûte, v'là qu'elle est plus
Блин, ее уже нет.
Le chien qui aboie
Собака лает,
Ça fait du ramdam
Поднимает шум
Dans les sous bois
В подлеске.
Y'a rien du tout
Там ничего нет.
J'ai même caché ce pauvre loup
Я даже спрятала этого бедного волка,
Brute qui rôdait partout
Злюку, который рыскал повсюду,
À l'affût de tout
Выслеживая всё.
J'étais morte de peur
Я чуть со страху не умерла.
J'étais folle
Я была как безумная,
Je piétinais des fleurs
Топтала цветы,
Je tombais sur le vélomoteur
Упала на мопед.
Chut, je crois qu'y a un pingouin
Тсс, кажется, тут пингвин
Qui traîne dans le coin
Шляется где-то поблизости.
Je l'avais déjà vu
Я его уже видела
Hier matin
Вчера утром.
Tu m'as pas crue
Ты мне не поверил.
D'ailleurs t'étais déjà bien plein
Впрочем, ты уже был изрядно пьян.
Cette poule je le savais quelle faisait déjà le tapin
Эта курица, я знала, что она уже шалава,
Courant dans la rue jusqu'au petit matin
Бегала по улице до самого утра,
Elle se faisait le loup et tous les petits lapins
Она охмуряла волка и всех маленьких кроликов.
D'ailleurs je me demande est passé le chien
Кстати, интересно, куда делась собака?
Par là, par
Туда, туда,
J'ai vu la plume de la poule qui dévalaient dans l'eau de loin
Я видела перо курицы, которое уплывало по воде вдалеке.
Par là, par
Туда, туда,
C'est ridicule de penser qu'elle pourrait balancer le chien
Смешно думать, что она могла утопить собаку.
Dans la rivière qui coule
В реке, которая течет
Le long du chemin
Вдоль дороги.
Encore un coup des poules
Опять проделки куриц,
Qui ont des dents contre les chiens
У которых зуб на собак.
C'est la loi des poules
Это закон куриц
Dans les bas-fonds de la basse-cour
В трущобах птичьего двора.
La morale c'était pas le loup
Мораль сей басни не про волка,
Ni les petits lapins
И не про маленьких кроликов,
Parlons pas des pingouins
Не будем говорить о пингвинах,
Qui sont rentrés dans leur sapin
Которые вернулись в свою ель.
Ce qui est vraiment cool
Что действительно круто,
C'est la loi des poules qui font le tapin
Так это закон куриц, которые шалавы.
Cette poule, je le savais, elle faisait déjà le tapin
Эта курица, я знала, что она уже шалава,
Courant dans la rue jusqu'au petit matin
Бегала по улице до самого утра,
Elle se faisait le loup et tous les petits lapins
Она охмуряла волка и всех маленьких кроликов.
D'ailleurs je me demande est passé le chien
Кстати, интересно, куда делась собака?
Par là, par
Туда, туда,
J'ai vu la plume de la poule qui dévalaient dans l'eau de loin
Я видела перо курицы, которое уплывало по воде вдалеке.
Par là, par
Туда, туда,
C'est ridicule de penser qu'elle pourrait balancer le chien
Смешно думать, что она могла утопить собаку.
La morale c'était pas le loup
Мораль сей басни не про волка,
Ni les petits lapins
И не про маленьких кроликов,
Parlons pas des pingouins
Не будем говорить о пингвинах,
Qui sont rentrés dans leur sapin
Которые вернулись в свою ель.
Ce qui est vraiment cool
Что действительно круто,
C'est la loi des poules qui font le tapin
Так это закон куриц, которые шалавы.





Writer(s): Veronique Marie Sanson, Dominique Marie Bertram


Attention! Feel free to leave feedback.