Lyrics and translation Véronique Sanson - Ma révérence (Live aux Francofolies 1994) - 2020 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma révérence (Live aux Francofolies 1994) - 2020 Remaster
Мой поклон (Живое выступление на Francofolies 1994) - Ремастеринг 2020
Quand
j′n'aurai
plus
le
temps
Когда
у
меня
больше
не
будет
времени
De
trouver
tout
l′temps
du
courage
Находить
в
себе
всё
время
мужество
Quand
j'aurai
mis
20
ans
Когда
я
потрачу
20
лет
À
voir
que
tout
était
mirage
Чтобы
понять,
что
всё
было
миражом
Je
vous
tire
ma
révérence
Я
отвешу
вам
свой
поклон
Quand
mon
fils
sera
grand
Когда
мой
сын
вырастет
Qu'il
n′aura
plus
besoin
de
moi
Когда
я
ему
буду
больше
не
нужна
Quand
les
gens
qui
m′aimaient
Когда
люди,
которые
меня
любили
Auront
disparu
loin
de
moi
Исчезнут
далеко
от
меня
Je
leur
tire
ma
révérence
Я
отвешу
им
свой
поклон
Et
ma
vie,
endormie,
doucement
И
моя
жизнь,
уснувшая,
тихонько
Et
mon
cœur
sera
froid
И
моё
сердце
станет
холодным
Il
ne
saura
même
plus
s'affoler
Оно
даже
не
сможет
больше
волноваться
Il
ne
deviendra
Оно
станет
Qu′une
pauvre
horloge
à
réparer
Всего
лишь
жалкими
часами,
нуждающимися
в
ремонте
Il
n'aura
plus
de
flamme
В
нём
больше
не
будет
огня
Il
n′aura
plus
de
flamme
В
нём
больше
не
будет
огня
Il
n'y
aura
plus
de
femmes
В
нём
больше
не
будет
места
для
мужчин
Et
mes
amis
fidèles
И
мои
верные
друзья
Auront
disparu
un
par
un
Исчезнут
один
за
другим
Trouvant
que
j′étais
belle
Находя,
что
я
была
красива
Que
j'aurais
bien
fait
mon
chemin
Что
я
хорошо
прошла
свой
путь
Alors
j'aurai
honte
de
mes
mains
Тогда
мне
будет
стыдно
за
свои
руки
J′aurai
honte
de
mes
mains
Мне
будет
стыдно
за
свои
руки
Quand
j′n'aurai
plus
le
temps
Когда
у
меня
больше
не
будет
времени
De
trouver
tout
l′temps
du
courage
Находить
в
себе
всё
время
мужество
Quand
j'aurai
mis
20
ans
Когда
я
потрачу
20
лет
À
voir
que
tout
était
mirage
Чтобы
понять,
что
всё
было
миражом
Alors
j′entends
au
fond
de
moi
Тогда
я
услышу
в
глубине
себя
Une
petite
voix
qui
sourd
et
gronde
Тихий
голос,
который
глухо
рокочет
Que
je
suis
seule
au
monde
Что
я
одна
в
этом
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! Feel free to leave feedback.